Pour de plus amples informations concernant la conférence de signature, y compris l'enregistrement, l'appui financier, les préparatifs de visa et de voyage, veuillez consulter le site Web suivant : < www.osloccm.no > . | UN | وللحصول على معلومات عامة عن مؤتمر توقيع الاتفاقية، بما في ذلك التسجيل والدعم المالي وترتيبات السفر والتأشيرات، يرجى زيارة الموقع التالي: > www.osloccm.no. < |
Pour de plus amples informations concernant la conférence de signature, y compris l'enregistrement, l'appui financier, les préparatifs de visa et de voyage, veuillez consulter le site Web suivant : < www.osloccm.no > . | UN | وللحصول على معلومات عامة عن مؤتمر توقيع الاتفاقية، بما في ذلك التسجيل والدعم المالي وترتيبات السفر والتأشيرات، يرجى زيارة الموقع التالي: www.osloccm.no . |
:: Proposition du Secrétaire général concernant la conférence internationale sur l'élimination des risques nucléaires. | UN | :: اقتراح الأمين العام بشأن المؤتمر الدولي المعني بالقضاء على الأخطار النووية. |
L'annonce concernant la conférence et le projet d'organisation de ses travaux paraît en page 18. | UN | ويرد الإعلان المتعلق بالمؤتمر وبرنامج العمل المقترح له في الصفحتين 24 و 25. |
Dispositions transitoires concernant la conférence des Parties | UN | الترتيبات المؤقتة المتعلقة بمؤتمر اﻷطراف |
Communication concernant la conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie | UN | 59 - رسالة بشأن مؤتمر العمل المشترك وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Pour de plus amples informations concernant la conférence de signature, y compris l'enregistrement, l'appui financier, les préparatifs de visa et de voyage, veuillez consulter le site Web suivant : < www.osloccm.no > . | UN | وللحصول على معلومات عامة عن مؤتمر توقيع الاتفاقية، بما في ذلك التسجيل والدعم المالي وترتيبات السفر والتأشيرات، يرجى زيارة الموقع التالي: < www.osloccm.no > . |
Pour de plus amples informations concernant la conférence de signature, y compris l'enregistrement, l'appui financier, les préparatifs de visa et de voyage, veuillez consulter le site Web suivant : < www.osloccm.no > . | UN | وللحصول على معلومات عامة عن مؤتمر توقيع الاتفاقية، بما في ذلك التسجيل والدعم المالي وترتيبات السفر والتأشيرات، يرجى زيارة الموقع التالي: < www.osloccm.no > . |
Pour de plus amples informations concernant la conférence de signature, y compris l'enregistrement, l'appui financier, les préparatifs de visa et de voyage, veuillez consulter le site Web suivant : < www.osloccm.no > . | UN | وللحصول على معلومات عامة عن مؤتمر توقيع الاتفاقية، بما في ذلك التسجيل والدعم المالي وترتيبات السفر والتأشيرات، يرجى زيارة الموقع التالي: < www.osloccm.no > . |
Communication concernant la conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie | UN | 14 - رسالة بشأن المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
Communication concernant la conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie | UN | رسالة بشأن المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا |
L'annonce concernant la conférence et le projet d'organisation de ses travaux paraît en page 17. | UN | ويرد الإعلان المتعلق بالمؤتمر وتنظيم أعماله المقترح في الصفحتين 23 و 24. |
L'annonce concernant la conférence et le projet d'organisation de ses travaux paraît en page 18. | UN | ويرد الإعلان المتعلق بالمؤتمر وتنظيم أعماله المقترح في الصفحتين 22 و 23. |
donner suite aux résolutions concernant la conférence des Nations Unies sur adoptées par l'Assemblée générale 21 mai 1993 37 | UN | اﻹجراءات اﻹضافية المقترحة لمتابعة القرارات المتعلقة بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية التي اعتمدتها الجمعية العامة |
4/COP.1 Dispositions transitoires concernant la conférence des Parties et le secrétariat de la Convention 29 | UN | ٤/م أ-١ الترتيبات المؤقتة المتعلقة بمؤتمر اﻷطراف وبأمانة الاتفاقية ١٣ |
Cela fait maintenant plus d'un an que le Conseil des ministres de la CSCE a adopté sa décision concernant la conférence de Minsk, et pourtant cette décision n'a jamais été aussi loin d'être appliquée qu'aujourd'hui. | UN | وقد انقضى اﻵن أكثر من عام على التاريخ الذي اتخذ فيه مجلس وزراء مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا قراره بشأن مؤتمر مينسك، غير أن هذه الفكرة لا تزال اليوم أبعد ما تكون عن التحقق. |
Vues des États membres du Mouvement des pays non alignés et d'autres États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires concernant la conférence d'examen de 2000 et les réunions de son Comité préparatoire | UN | آراء الدول اﻷعضــاء في حركة بلدان عدم الانحياز وغيرها من الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بشأن مؤتمر استعراض المعاهدة عام ٢٠٠٠ واجتماعات لجنته التحضيرية |
De plus, la FAO a participé à la campagne mondiale d'information concernant la conférence en distribuant et en complétant, en cas de besoin, le matériel fourni par le Département de l'information de l'ONU. | UN | وفضلا عن ذلك، شاركت المنظمة في الحملة اﻹعلامية العالمية فيما يتعلق بالمؤتمر وذلك بتوزيع المواد التي وفرتها إدارة اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وتكميلها، حسب الاقتضاء. |
Les organisations non gouvernementales auront accès, à leur demande, aux documents concernant la conférence et le Comité préparatoire; | UN | وتوفر، بناء على طلبها، الوثائق ذات الصلة بالمؤتمر واللجنة التحضيرية؛ |
:: Initiative Reaching Critical Will : suivi et communication d'informations concernant la conférence sur le désarmement. | UN | :: بلوغ الإرادة الحاسمة: الرصد والإبلاغ فيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح. |
Des résumés des rapports concernant la conférence internationale sur la population et le développement, la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le Sommet mondial pour le développement social figurent à l'annexe I. Ces rapports montrent que les pays et les organisations donateurs ont effectivement tenu compte dans leurs priorités des questions figurant à l'ordre du jour des conférences récemment organisées par l'ONU. | UN | وترد في المرفق الأول موجزات للتقارير المتصلة بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. وتظهر هذه التقارير أن جداول أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا تنعكس في الأولويات التي حددتها البلدان والمنظمات المانحة. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République de Bulgarie, datée du 14 avril 1995, concernant la conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية بلغاريا بتاريخ ١٤نيسان/ابريل ١٩٩٥، فيما يتصل بمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥. |