ويكيبيديا

    "concernant la coopération technique entre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين
        
    • بشأن التعاون التقني فيما بين
        
    Directives révisées pour l’examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement UN المبــادئ التوجيهيــة المنقحـة لاستعـراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Directives révisées pour l'examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement UN المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Prenant note des directives pour l'examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement approuvées par le Comité administratif de coordination, UN وإذ تحيط علما بالمبادئ التوجيهية لاستعراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي اعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية،
    Adopté la décision 95/19 du 14 juin 1995 concernant la coopération technique entre pays en développement; UN اعتمد المقرر ٩٥/١٩ المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Adopté la décision 95/19 du 14 juin 1995 concernant la coopération technique entre pays en développement; UN اعتمد المقرر ٩٥/١٩ المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    b) Note du Secrétaire général transmettant le projet de directives révisées pour l’examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement (E/1997/110). UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والاجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية )E/1997/110(.
    À la même séance, le Conseil a pris acte de la note du Secrétaire général sur les directives révisées pour l’examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement. UN ١٢ - وفي الجلسة نفسها، أحاط المجلس علما بمذكرة اﻷمين العام عن المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Application des directives pour l'examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement; UN (أ) تنفيذ المبادئ التوجيهية لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    j) Réaffirmons la pertinence des Directives établies pour l'examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement dans le cadre de la conduite et de la gestion de la coopération Sud-Sud. UN (ي) نؤكد مجددا على أهمية المبادئ التوجيهية التي تأسست سابقا لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (TCDC/13/3)، في تسيير وإدارة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    a) Application des directives pour l'examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement; UN (أ) تنفيذ المبادئ التوجيهية لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    a) Application des directives pour l'examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement; UN (أ) تنفيذ المبادئ التوجيهية لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    a) Application des directives pour l'examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement; UN (أ) تنفيذ المبادئ التوجيهية لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Il continuerait également à aligner ses activités sur celles prescrites dans le Plan d'action de Buenos Aires, la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement et les Directives révisées pour l'examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement. UN وستواصل الوحدة الخاصة أيضا مواءمة أعمالها مع الولايات الواردة في خطة عمل بوينس آيرس، واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، والمبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Dans ce contexte, le Comité de haut niveau a décidé d'examiner à sa treizième session, en 2003, les Directives révisées pour l'examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement ainsi que le cadre commun de résultats. UN 2 - وفي هذا الصدد، قررت اللجنة الرفيعة المستوى استعراض المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والإطار الموحد للنتائح في دورتها الثالثة عشرة التي سوف تعقد في عام 2003.
    Durant l'exercice 2009-2011, les institutions spécialisées, fonds et programmes des Nations Unies ont redoublé d'efforts pour appliquer les diverses dispositions des directives révisées pour l'examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement. UN 5 - خلال الفترة 2009-2011 المشمولة بالتقرير، كثَّفت مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الجهود المبذولة لتنفيذ مختلف الولايات التي تحددها المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Un certain nombre d'examens récents confirment que les institutions spécialisées, fonds et programmes des Nations Unies commencent à intégrer la coopération Sud-Sud dans leurs politiques et leurs programmes, conformément aux dispositions des Directives révisées pour l'examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement (TCDC/13/3). UN 41 - يؤكد عدد من الاستعراضات الأخيرة أن وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها تقوم بتعميم مراعاة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياساتها وبرامجها على النحو المطلوب في المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (TCDC/13/3).
    La note s'appuie, en les amplifiant, sur les directives révisées déjà établies pour l'examen des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement (TCDC/13/3). UN وتستند المذكرة التوجيهية وتضيف أيضا إلى المبادئ التوجيهية المنقحة التي سبق وضعها لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (TCDC/13/3).
    Ainsi, les organismes des Nations Unies utilisent les Directives révisées pour l'étude des politiques et procédures concernant la coopération technique entre pays en développement depuis que le Groupe spécial les a publiées pour la première fois en 1997. UN وأصدرت هذه الوحدة للمرة الأولى في عام 1997 " المبادئ التوجيهية المنقحة من أجل استعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية " ، ولا تزال منظمات الأمم المتحدة تستخدم هذه المبادئ التوجيهية منذ ذلك التاريخ.
    Adopté la décision 95/19 du 14 juin 1995 concernant la coopération technique entre pays en développement; UN اعتمد المقرر ٩٥/١٩ المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    55. L'Administrateur a ensuite préparé et diffusé auprès de tous les pays en développement et du système des Nations Unies pour le développement une brochure spéciale intitulée " Principales décisions prises en 1992-1993 concernant la coopération technique entre pays en développement " , dans laquelle était soulignée la nécessité d'unir les efforts en vue de mettre en oeuvre la résolution. UN ٥٥ - وقام مدير البرنامج بمتابعة التوزيع اﻷولي لنص القرار عن طريق إعداد كتيب خاص بعنوان " المقررات الرئيسية بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في عامي ١٩٩٢-١٩٩٣ " ، ونشره في جميع البلدان النامية وجهاز اﻷمم المتحدة الانمائي، شُدد فيه على الحاجة إلى تنسيق الجهود لتنفيذ القرار.
    Par exemple, à l'occasion du Forum Asie/Afrique qui s'est tenu à Bandung, des propositions concrètes concernant la coopération technique entre pays en développement ont été formulées sur la base des enseignements tirés des programmes d'ajustement structurel entrepris dans les pays asiatiques. ll faudrait étudier la possibilité de conclure des accords tripartites avec d'autres partenaires pour le développement. UN مثال ذلك أن محفل آسيا/أفريقيا المعقود في باندونغ يقدم مقترحات ملموسة بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية استناداً الى تجارب عملية مكتسبة من برامج التكيف الهيكلي التي اضطلعت بها البلدان اﻵسيوية. وفي هذا الصدد ينبغي تقصي سبل إقامة ترتيبات ثلاثية اﻷطراف مع شركاء تنمية آخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد