Le Président fait une déclaration concernant la liste des orateurs. | UN | وأدلى الرئيس ببيان بشأن قائمة المتكلمين. |
Il est recommandé de parvenir à un accord concernant la liste des candidats pour le bureau de la Grande Commission avant l'ouverture de la Conférence, car cela permet de procéder à des élections par acclamation sans avoir à recourir au vote au scrutin secret. | UN | وهناك توصية بالتوصل الى اتفاق بشأن قائمة المرشحين للمناصب التي تقع ضمن نطاق اللجنة الرئيسية قبل افتتاح المؤتمر، مما يتيح اجراء انتخابات بالتصويت الجهري والاستغناء عن شرط الاقتراع السري. |
Si pour une raison ou une autre, il n’était pas possible de préparer ainsi ses travaux, le Comité serait disposé à examiner les travaux et recommandations éventuelles concernant la liste des pays les moins avancés qui seraient portés à son attention. | UN | وفي حالة تعذر القيام بهذا اﻹعداد ﻷي سبب، فإن اللجنة مستعدة لاستعراض العمل وأي توصيات بشأن قائمة البلدان اﻷقل نموا يجري عرضها عليها. |
Des précisions concernant la liste des orateurs seront communiquées aux États Membres par le Secrétariat à la fin janvier 2012. | UN | وقد أبلغت الأمانةُ الدول الأعضاء في نهاية كانون الثاني/ يناير 2012 بالترتيبات المفصلة المتعلقة بقائمة المتكلمين. |
Bonne note a été prise de l'observation qu'il a faite concernant la liste des participants. | UN | لقد أحطنا علماً بملاحظته المتعلقة بقائمة المشاركين. |
146. Le Conseil souhaitera peut-être prendre des mesures appropriées concernant la liste récapitulative. | UN | ١٤٦ - وقد يرغب المجلس في اتخاذ إجراء مناسب بشأن القائمة الموحدة. |
Une réunion d'un jour s'était tenue avant la session pour permettre des consultations régionales concernant la liste de candidats ainsi que des débats entre les régions sur la composition générale du Groupe d'experts. | UN | وتم الترتيب لعقد اجتماع مدته يوم واحد قبل انعقاد الدورة لتوفير الفرصة لإجراء مشاورات إقليمية بشأن قائمة المرشحين، ولإجراء مناقشة بين المناطق بشأن التكوين الكلي للفريق. |
Il est recommandй de parvenir а un accord concernant la liste des candidats pour le Bureau а l'ouverture de la Confйrence, de maniиre а permettre leur йlection par acclamation sans avoir а recourir au vote au scrutin secret. | UN | ويستصوب التوصل إلى اتفــــاق بشأن قائمة المرشحين للمناصب التي تندرج ضمن صلاحيات المكتب عند افتتاح المؤتمر، مما يتيح إجراء الانتخابــــات بالتزكيــــة والتخلي عــــن شرط الاقتراع السري. |
Il est recommandй de parvenir а un accord concernant la liste des candidats pour le Bureau а l'ouverture de la Confйrence, de maniиre а permettre leur йlection par acclamation sans avoir а recourir au vote au scrutin secret. | UN | ويستصوب التوصل إلى اتفــــاق بشأن قائمة المرشحين للمناصب التي تندرج ضمن صلاحيات المكتب عند افتتاح المؤتمر، مما يتيح إجراء الانتخابــــات بالتزكيــــة والتخلي عــــن شرط الاقتراع السري. |
10. Règlement concernant la liste des indicateurs relatifs aux transactions inhabituelles et la procédure relative à l'établissement des rapports afférents (Conseil des ministres) | UN | 10 - لوائح مجلس الوزراء " بشأن قائمة المؤشرات ذات الصلة بالمعاملات المشبوهة وإجراءات الإبلاغ " |
Le Président informe l'Assemblée qu'aucun accord n'a été obtenu concernant la liste des agents accrédités de la société civile appelés à participer au débat en plénière et aux tables ronde à sa cinquante-cinquième session. | UN | وأبلغ الرئيس الجمعية العامة أنه لم يتم التوصل في الدورة الخامسة والخمسين إلى اتفاق بشأن قائمة عناصر المجتمع المدني الفاعلة المعتمدة والمنتقاة للمشاركة في المناقشة في الجلسات العامة وفي اجتماعات المائدة المستديرة. |
b) Note du Secrétaire général concernant la liste complète des candidats (A/56/486 et Corr.1) | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام بشأن قائمة المرشحين الموحدة (A/56/486، وCorr.1) |
2. Soumission de rapports par les ONG et présentation orale d'informations concernant la liste des points à traiter | UN | 2- تقديم المنظمات غير الحكومية تقارير وعروض معلومات شفوية بشأن قائمة المسائل |
Les recommandations concernant la liste des questions à traiter dans le cadre de la révision du volume I du Système seront présentées à la Commission dans un document de travail distinct. | UN | وستُعرض على اللجنة الإحصائية ضمن وثيقة معلومات أساسية مستقلة التوصيات المتعلقة بقائمة المسائل التي ستدرج في المجلد 1 من النظام. |
- Vulgarisation de mesures concernant la liste du Comité; | UN | - تعميم التدابير المتعلقة بقائمة لجنة القرار 1267؛ |
L'Assemblée reprend l'examen de la question concernant la liste des agents accrédités de la société civile habilités à participer au débat en plénière et aux travaux de quatre tables rondes. | UN | عادت الجمعية العامة إلى النظر في القضية المتعلقة بقائمة عناصر المجتمع المدني الفاعلة المعتمدة والمنتقاة للمشاركة في المناقشة في الجلسات العامة وفي اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة. |
Tous les renseignements concernant la liste récapitulative sont reçus par le Centre chargé de la coordination au niveau national, qui a été mis en place au Ministère des affaires étrangères et est dirigé par le Sous-Secrétaire adjoint aux affaires étrangères chargé des affaires des Nations Unies. | UN | وكل المعلومات المتعلقة بقائمة اللجنة 1267 تصب عند مركز التنسيق الوطني، الذي أنشئ في وزارة الخارجية برئاسة وكيل الخارجية المسؤول عن شؤون الأمم المتحدة. |
Note du Secrétaire général concernant la liste récapitulative des candidats (A/51/653) | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن القائمة الموحدة للمرشحين (A/51/653) |
Si le projet d'article 5 a été accueilli favorablement, les avis étaient partagés concernant la liste indicative des catégories de traités donnée dans l'annexe. | UN | 63 - وفي حين أعرب عن تأييد مشروع المادة 5، تعددت الآراء بشأن القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات الواردة في المرفق. |
:: Présidence du Comité directeur centrafricain chargé du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, notamment fourniture de conseils concernant la liste et les camps d'ex-combattants, les campagnes de sensibilisation et les activités de réintégration | UN | :: رئاسة اللجنة التوجيهية لجمهورية أفريقيا الوسطى المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك إسداء المشورة بشأن قوائم المقاتلين السابقين، ومخيمات المقاتلين السابقين، وحملات التوعية، وأنشطة إعادة الإدماج |
Des informations supplémentaires et une confirmation concernant la liste du matériel et de ses coûts ont été demandées par le Gouvernement donateur intéressé. | UN | وقد طلبت الحكومة المانحة المحتملة معلومات إضافية وتأكيدات فيما يتعلق بقائمة المعدات وتكاليفها. |
Le 29 juillet 2011, le Comité a décidé d'adopter la déclaration ci-après concernant la liste de questions : | UN | قررت اللجنة في 29 تموز/يوليه 2011، أن تعتمد البيان التالي المتعلق بقائمة المسائل: |
Informations concernant la liste de questions du Comité CEDAW suscitées par le rapport périodique sur la Convention sur l'élimination | UN | معلومات عن قائمة القضايا والمسائل التي طرحنها اللجنــــة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري عن اتفاقية القضــــاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |