ويكيبيديا

    "concernant la politique de la concurrence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن سياسة المنافسة
        
    • سياسة المنافسة المنصوص عليها في
        
    • في مجال سياسة المنافسة
        
    Chaque année, la Direction IV de la Commission européenne organise à Bruxelles des sessions de formation pour le personnel du Conseil de la concurrence ainsi que des conférences concernant la politique de la concurrence à l'intention des pays d'Europe centrale et orientale. UN ففي كل عام تقوم المديرية الرابعة للجنة الأوروبية بتنظيم دورات في بروكسل لموظفي مجالس ومؤتمرات المنافسة لبلدان أوروبا الشرقية والوسطى بشأن سياسة المنافسة.
    Il pourrait être nécessaire aussi de renforcer les accords commerciaux multilatéraux en y ajoutant des dispositions juridiquement contraignantes concernant la politique de la concurrence. UN وقد يحتاج اﻷمر أيضاً إلى تعزيز اتفاقات التجارة المتعددة اﻷطراف عن طريق إدراج أحكام اضافية ملزمة قانونا بشأن سياسة المنافسة.
    Par ailleurs, la Commission a envoyé des experts en Indonésie, en Lituanie, en Malaisie, en Russie, en Thaïlande et au Viet Nam pour fournir une assistance technique de pointe concernant la politique de la concurrence. UN كما ترسل اللجنة خبراءها لتوفير مساعدة تقنية متعمقة بشأن سياسة المنافسة في إندونيسيا وليتوانيا وماليزيا وروسيا وتايلند وفييت نام.
    Cet examen pourrait aussi contribuer à la poursuite de l'élaboration et de la présentation par la CNUCED des types de dispositions communes qui devraient figurer dans les accords de coopération internationaux, en particulier bilatéraux et régionaux, concernant la politique de la concurrence et son application. UN كما يمكن أن يغذي هذا البحث مواصلة الأونكتاد وضع وعرض نماذج من الأحكام المشتركة التي توجد في اتفاقات التعاون الدولية بشأن سياسة المنافسة وتطبيقها، لا سيما الثنائي من هذه الاتفاقات والإقليمي.
    Cependant, les dispositions de ces accords concernant la politique de la concurrence (comme celles de la plupart des autres accords commerciaux régionaux examinés plus loin) n'ont pas encore été précisées par des décisions des conseils créés pour les administrer. UN على أن أحكام سياسة المنافسة المنصوص عليها في الاتفاقات التجارية الإقليمية (شأنها شأن معظم الاتفاقات التجارية الإقليمية الأخرى المستعرضة أدناه) لم تُحدد بعد بقرارات المجالس المنشأة لإدارتها.
    Le nombre croissant de demandes de coopération technique concernant la politique de la concurrence s'explique par l'intérêt des Etats membres pour cette question en raison des réformes économiques orientées vers le marché en cours dans de nombreux pays. UN ويعزى تزايد عدد طلبات التعاون التقني في مجال سياسة المنافسة إلى اهتمام الدول اﻷعضاء بهذه القضية فيما يتعلق باﻹصلاحات الاقتصادية السوقية التوجه التي يجري الاضطلاع بها في بلدان كثيرة.
    Il pourrait aussi contribuer à la poursuite de l'élaboration et de la présentation par la CNUCED des types de dispositions communes qui devraient figurer dans les accords de coopération internationaux, en particulier bilatéraux et régionaux, concernant la politique de la concurrence et son application. UN كما يمكن أن يغذي هذا البحث مواصلة الأونكتاد وضع وعرض نماذج من الأحكام المشتركة التي توجد في اتفاقات التعاون الدولية بشأن سياسة المنافسة وتطبيقها، لا سيما الثنائي من هذه الاتفاقات والإقليمي.
    Il pourrait aussi contribuer à la poursuite de l'élaboration et de la présentation par la CNUCED des types de dispositions communes qui devraient figurer dans les accords de coopération internationaux, en particulier bilatéraux et régionaux, concernant la politique de la concurrence et son application. Notes UN كما يمكن أن يغذي هذا البحث مواصلة الأونكتاد وضع وعرض نماذج من الأحكام المشتركة التي توجد في اتفاقات التعاون الدولية بشأن سياسة المنافسة وتطبيقها، لا سيما الثنائي من هذه الاتفاقات والإقليمي.
    La Commission a également envoyé ses experts fournir une assistance technique plus poussée concernant la politique de la concurrence dans un certain nombre de pays en développement et de pays à économie en transition, à savoir : Thaïlande, Malaisie, Viet Nam, Lituanie et Lettonie. UN وبالإضافة إلى ذلك، دأبت هذه اللجنة على إرسال خبرائها لتقديم مساعدة تقنية أعمق بشأن سياسة المنافسة إلى عدد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وهي تايلند، وماليزيا، وفييت نام، وليتوانيا، ولاتفيا.
    d) Documentation complète sur les dispositions en vigueur dans les différents pays concernant la politique de la concurrence, le commerce, notamment le dumping, la protection du consommateur, la propriété industrielle, la concurrence déloyale, la réglementation des prix et les sociétés commerciales; UN (د) الوثائق الكاملة عن الأحكام السارية في مختلف البلدان بشأن سياسة المنافسة والتجارة، ولا سيما الإغراق، وحماية المستهلك، والملكية الصناعية، والمنافسة غير المشروعة، وتنظيم الأسعار، والشركات التجارية؛
    Cependant, les dispositions de ces accords concernant la politique de la concurrence (comme la plupart des autres accords commerciaux régionaux examinés plus loin) n'ont pas encore été précisées par des décisions des conseils créés pour les administrer. UN على أن أحكام سياسة المنافسة المنصوص عليها في الاتفاقات التجارية الإقليمية (شأنها شأن معظم الاتفاقات التجارية الإقليمية الأخرى المستعرضة أدناه) لم يتوسع فيها بعد من خلال قرارات المجالس المنشأة لإدارتها.
    26. Il convient de rappeler que, lors de la douzième session du Groupe intergouvernemental d'experts des pratiques commerciales restrictives, plusieurs délégations, en particulier de l'Amérique latine et des Caraïbes, ont exprimé le voeu que le secrétariat de la CNUCED établisse un descriptif de projet en matière de coopération technique régionale concernant la politique de la concurrence et les pratiques commerciales restrictives. UN ٦٢- يشار إلى أنه، أثناء انعقاد الدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية، طلبت وفود عديدة، وخاصة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إلى اﻷمانة أن تقوم بإعداد مشروع وثيقة بشأن التعاون التقني الاقليمي في مجال سياسة المنافسة والممارسات التجارية التقييدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد