CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " F2 " prise par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies | UN | مقرر بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو - 2 " اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته |
Le Conseil a aussi examiné les recommandations faites par le BSCI, notamment ses observations en matière de vérification des comptes sur le rapport, et ses recommandations concernant la première tranche de réclamations de la catégorie F2. | UN | ونظر المجلس أيضا في توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك ملاحظاته المتعلقة بمراجعة الحسابات التي أبداها على التقرير والتوصيات بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة واو-2. |
Dans le " Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première tranche de réclamations de la catégorie'E4'" , cette question a été soulevée pour les entreprises requérantes qui ont enregistré une augmentation de leurs bénéfices après la libération du Koweït : | UN | وقد أثيرت هذه المسألة في " تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء/4 " فيما يتعلق بأصحاب المطالبات من المؤسسات التي حققت زيادة في الأرباح بعد تحرير الكويت: |
Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie < < A > > | UN | الجدول 1 - التصويبات على الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " الف " |
Rapport F2 (1) Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première tranche de réclamations de la catégorie < < F2 > > | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-1 " تقرير الفئة واو-1(2) |
Le présent rapport renferme les décisions et recommandations du Comité concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " D " . | UN | ويحتوي هذا التقرير على مقررات وتوصيات الفريق بشأن الدفعة اﻷولى من مطالبات الفئة " دال " . |
CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " F3 " prise par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation | UN | مقرر بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو - 3 " اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 92 المعقودة في |
5. Ce rapport porte sur les réclamations examinées et les travaux effectués par le Comité après avoir mis la dernière main, en septembre 2003, à son rapport et à ses recommandations concernant la première tranche de réclamations palestiniennes tardives. | UN | 5- يشمل هذا التقرير المطالبات التي استعرضها الفريق والعمل الذي أنجزه منذ أن انتهى من وضع تقريره الأول وتوصياته بشأن الدفعة الأولى من المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " في أيلول/سبتمبر 2003(1). |
RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES concernant la première tranche de réclamations PALESTINIENNES TARDIVES POUR PERTES ET PRÉJUDICES JUSQU'À CONCURRENCE DE 100 000 DOLLARS DES ÉTATS-UNIS | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " بالتعويض عن أضرار لا تتجاوز 000 100 دولار |
Rapport et recommandations du Comité des commissaires concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " E4 " , adopté par la décision 63 du Conseil d'administration (S/AC.26/Dec.63 (1999)) | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء/3 " ، التي اعتمدها مجلس الإدارة في المقرر 58 (S/AC.26/Dec.58(1998)) |
Décision concernant la première tranche de réclamations palestiniennes tardives pour pertes et préjudices jusqu'à concurrence de USD 100 000 (réclamations de la catégorie < < C > > ) prise par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies à sa 133e séance, le 18 décembre 2003 | UN | مقرر بشأن الدفعة الأولى من المطالبات الفلسطينية المتأخرة بالتعويـض عـن أضـرار لا تتجـاوز 000 100 دولار مـن دولارات الولايـات المتحدة (المطالبات من الفئة " جيم " )، اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 133 المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Ces demandes d'indemnisation ont été examinées dans le rapport du Comité concernant la première tranche de réclamations de la catégorie < < F4 > > . Il s'agit des réclamations nos 5000378, 5000397 et 5000398. | UN | واستُعرضت تلك المطالبات في تقرير الفريق بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة واو-4، تحت أرقام المطالبات 5000378(5) و 5000397(6) و 5000398(7). |
Ainsi qu'il est indiqué dans le rapport et les recommandations du Comité de commissaires concernant la première tranche de réclamations de la catégorie < < F4 > > (le < < premier rapport " F4 " > > ), ni la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, ni aucune décision du Conseil d'administration ne limitent la possibilité d'indemnisation aux dommages subis au Koweït ou en Iraq. | UN | وكما هو ملاحظ في " تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة `واو-4` " (10) ( " التقرير الأول عن المطالبات من الفئة `واو-4` " )، فلا قرار مجلس الأمن 687 (1991) ولا أي من مقررات مجلس الإدارة يقصر أهلية التعويض على الأضرار التي وقعت في الكويت أو العراق دون غيرهما(11). |
Il n'a pas été non plus sous la menace d'une action militaire de la part de l'Iraq, même s'il se trouvait à portée des moyens militaires de ce pays " (Rapport et recommandations du Comité des commissaires concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " F2 " , S/AC.26/1999/23, par. 25). | UN | كما لم تتعرض هذه الأراضي لتحديد عراقي بعمل عسكري حتى وإن كانت موجودة داخل مدى القدرة العسكرية العراقية " (تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-2 " ، الفقرة 25 من الوثيقة (S/AC.26/1999/23). |
b) Le 27 août 2001, la Mission permanente de la République islamique d'Iran a demandé que soient réexaminés la décision 132 du Conseil d'administration [S/AC.26/Dec.132 (2001)] ainsi que le rapport et les recommandations correspondants du Comité de commissaires concernant la première tranche de réclamations < < F4 > > (S/AC.26/2001/16) dans le cas d'une réclamation. | UN | (ب) وفي 27 آب/أغسطس 2001، طلبت البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية إعادة النظر في مقرر مجلس الإدارة 132 (S/AC.26/Dec.132 (2001)) وفي تقرير فريق المفوضين وتوصياته بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو -4 " ذي الصلة (S/AC.26/2001/16) المتعلق بمطالبة واحدة. |
Les réclamations ont été examinées dans le document intitulé < < Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première tranche de réclamations palestiniennes tardives pour pertes et préjudices jusqu'à concurrence de 100 000 dollars des étatsUnis (réclamations de la catégorie " C " ) > > (S/AC.26/2003/26) (le < < premier rapport sur les réclamations palestiniennes tardives > > ). | UN | وقد وردت المطالبتان في " تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من `المطالبات المتأخرة` الفلسطينية بالتعويض عن أضرار لا تتجاوز 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة (المطالبات من الفئة `جيم`) " (S/AC.26/2003/26) ( " التقرير الأول للمطالبات المتأخرة الفلسطينية " ). |
Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie < < A > > | UN | الجدول 1 - تصويبات على الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " ألف " |
Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie < < A > > | UN | الجدول 1 - تصويبات على الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " ألف " |
Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations | UN | الجدول 1- التصويبات على الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " ألف " |
Rapport F2 (1) Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première tranche de réclamations de la catégorie < < F2 > > | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-1 " تقرير الفئة واو-1(2) |
Il a étudié la recevabilité des réclamations comme indiqué au paragraphe 4 cidessus et a examiné les réclamations de la catégorie < < C > > comprises dans la troisième tranche conformément aux principes et méthodes décrits dans son rapport et ses recommandations concernant la première tranche de réclamations palestiniennes tardives et dans son rapport et ses recommandations concernant la deuxième tranche de telles réclamations. | UN | وأجرى تقييماً لمدى استيفاء الحد الأدنى من أهلية المطالبات، المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه واستعرض المطالبات من الفئة " جيم " في هذه الدفعة وفقاً للمبادئ والمنهجيات المشروحة في تقريره وتوصياته بشأن الدفعة الأولى من المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " (2). وفي تقريره وتوصياته بشأن الدفعة الثانية من المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " (3). |
Le présent rapport renferme les décisions et recommandations du Comité concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " D " . | UN | ويحتوي هذا التقرير على مقررات وتوصيات الفريق بشأن الدفعة اﻷولى من مطالبات الفئة " دال " . |