Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية |
Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية |
Observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية |
Commentaires du requérant sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond | UN | تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية |
Commentaires des requérants sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond | UN | تعليقات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية |
Observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond de la communication | UN | ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية |
4. Les 1er mai 2009, 18 août 2009 et 22 décembre 2009, l'État partie a été invité à présenter ses observations concernant la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 4- في 1 أيار/مايو 2009 و18 آب/أغسطس 2009 و22 كانون الأول/ ديسمبر 2009، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدِّم معلومات تتعلّق بمقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
Le Canada demande, dans l'hypothèse où le Comité conclurait que la communication est recevable, que les 21 personnes apportent un complément d'information avec tous renseignements utiles personnels et des preuves établissant qu'ils sont dans la même situation que l'auteur principal, afin de pouvoir répondre de manière appropriée concernant la recevabilité et le fond de leurs allégations. | UN | وتطلب الدولة الطرف، في حال قررت اللجنة أن البلاغ مقبول، أن يقدم أولئك الأفراد البالغ عددهم 21 شخصاً مزيداً من المعلومات التي تخصهم وأدلة تثبت أنهم في نفس وضع صاحب البلاغ الرئيسي لكي يتسنى للدولة الطرف أن ترد بصورة مناسبة بشأن مقبولية البلاغ والأسس الموضوعية لادعاءاتهم. |
Informations et observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية للبلاغ |
Observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس |
concernant la recevabilité et le fond | UN | تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية |
Commentaires du requérant sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond | UN | تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية |
Commentaires des requérants sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond | UN | تعليقات صاحبي الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية |
Commentaires de la requérante sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond | UN | تعليقات صاحبي البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية |
Commentaires du requérant sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond | UN | تعليقات المشتكي على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية |
concernant la recevabilité et le fond | UN | تعليقات المشتكي على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية |
4. Les 13 décembre 2012, 8 mai 2013 et 9 octobre 2013, l'État partie a été invité à présenter ses observations concernant la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 4- دعيت الدولة الطرف في 13 كانون الأول/ديسمبر 2012، و8 أيار/ مايو 2013، و9 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية. |
4. Les 27 janvier 2011, 27 février 2012 et 21 mai 2012, l'État partie a été invité à présenter ses observations concernant la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 4- في 27 كانون الثاني/يناير 2011، و27 شباط/فبراير 2012، و21 أيار/ مايو 2012، دُعيت الدولة الطرف إلى تقديم ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية. |
6.1 Le 18 avril 2011, l'auteur a présenté ses commentaires sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 6-1 في 18 نيسان/أبريل 2011، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
6.1 Le 18 avril 2011, l'auteur a présenté ses commentaires sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 6-1 في 18 نيسان/أبريل 2011، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4.1 Le 26 mai 2006, l'État partie a adressé des observations concernant la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 4-1 اعترضت الدولة الطرف في 26 أيار/مايو 2006، على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
4. Les 1er mai 2009, 18 août 2009 et 22 décembre 2009, l'État partie a été invité à présenter ses observations concernant la recevabilité et le fond de la communication. | UN | 4- في 1 أيار/مايو 2009 و18 آب/أغسطس 2009 و22 كانون الأول/ ديسمبر 2009، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدِّم معلومات تتعلّق بمقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
Le Canada demande, dans l'hypothèse où le Comité conclurait que la communication est recevable, que les 21 personnes apportent un complément d'information avec tous renseignements utiles personnels et des preuves établissant qu'ils sont dans la même situation que l'auteur principal, afin de pouvoir répondre de manière appropriée concernant la recevabilité et le fond de leurs allégations. | UN | وتطلب الدولة الطرف، في حال قررت اللجنة أن البلاغ مقبول، أن يقدم أولئك الأفراد البالغ عددهم 21 شخصاً مزيداً من المعلومات التي تخصهم وأدلة تثبت أنهم في نفس وضع صاحب البلاغ الرئيسي لكي يتسنى للدولة الطرف أن ترد بصورة مناسبة بشأن مقبولية البلاغ والأسس الموضوعية لادعاءاتهم. |