ويكيبيديا

    "concernant la situation en république" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن الحالة في جمهورية
        
    • المتعلقة بالحالة في جمهورية
        
    • بشأن جمهورية
        
    • بشأن الوضع في جمهورية
        
    • يتعلق بالحالة في جمهورية
        
    Déclaration de la Présidence de l’Union européenne concernant la situation en République démocratique du Congo, publiée le 28 août 1998 UN بيان أصدرته هيئة رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    DE LA RÉSOLUTION 1136 (1997) concernant la situation en République CENTRAFRICAINE UN بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    DE LA RÉSOLUTION 1152 (1998) concernant la situation en République CENTRAFRICAINE UN بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Communications concernant la situation en République centrafricaine UN الرسائل المتعلقة بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Les membres du Conseil de sécurité m’ont autorisé à faire la déclaration suivante à la presse concernant la situation en République démocratique du Congo : UN أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية:
    La réunion a demandé au Secrétaire général de suivre la mise en œuvre de la résolution 1/36-POL concernant la situation en République d'Iraq, adopté par la réunion tenue à Damas du 23 au 25 mai 2009. UN 72 - وطلب الاجتماع من الأمين العام متابعة تنفيذ القرار رقم 1/36 - س بشأن " الوضع في جمهورية العراق " الصادر عن الاجتماع الذي عقد في دمشق، سوريا، من 23 إلى 25 أيار/مايو 2009.
    DE LA RÉSOLUTION 1152 (1998) concernant la situation en République CENTRAFRICAINE UN بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    En outre, il a adressé deux appels urgents concernant la situation en République tchétchène. Le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires s'est associé à un de ces appels. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أرسل نداءين عاجلين بشأن الحالة في جمهورية الشيشان وشاركه في أحد هذين النداءين المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.
    Le 20 février, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général concernant la situation en République centrafricaine. UN ٢٨ - في 20 شباط/فبراير، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le 20 février, le Conseil a tenu une réunion d'information concernant la situation en République centrafricaine, sur laquelle le Secrétaire général s'est exprimé. UN في 20 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. وقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس.
    Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, à sa 33e réunion, tenue le 24 juin 2005, a adopté la décision ci-après concernant la situation en République centrafricaine : UN اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الثالث والثلاثين، المعقود في 24 حزيران/يونيه 2005 القرار التالي بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى: إن المجلس،
    J’ai l’honneur de porter à votre attention une déclaration de la Présidence de l’Union européenne concernant la situation en République démocratique du Congo, publiée le 28 août 1998. UN أتشرف بإحاطتكم علما بالبيان الذي أصدرته هيئة رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Rapport présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 1136 (1997) concernant la situation en République centrafricaine (S/1998/61). UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالقرار ١١٣٦ )١٩٩٧( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/1998/61)
    Rapport présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 1152 (1998) concernant la situation en République centrafricaine (S/1998/148 et Add.1) UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالقرار ١١٥٢ )١٩٩٨( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/148 و Add.1(
    Rapport présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 1136 (1997) concernant la situation en République centrafricaine (S/1998/61) UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالقرار ١١٣٦ )١٩٩٧( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1998/61(
    Rapport présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 1152 (1998) concernant la situation en République centrafricaine (S/1998/148 et Add.1) 3861e UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالقرار ١١٥٢ )١٩٩٨( بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى S/1998/148) و (Add.1
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président pertinentes concernant la situation en République démocratique du Congo, notamment les résolutions 1493 du 28 juillet 2003 et 1533 du 11 mars 2004, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة ذات الصلة بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما قراراه 1493 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003 و 1533 المؤرخ 12 آذار/مارس 2004،
    Communications concernant la situation en République centrafricaine UN الفصل 15 - الرسائل المتعلقة بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président concernant la situation en République démocratique du Congo, au Burundi et dans la région des Grands Lacs, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي وفي منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا،
    Rappelant ses résolutions et les déclarations de son président concernant la situation en République démocratique du Congo, au Burundi et dans la région des Grands Lacs, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي وفي منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا،
    Le 20 octobre, lors de consultations plénières, les membres du Conseil sont convenus d'élire l'Ambassadeur Peter Burian, Représentant permanent de la Slovaquie, à la présidence du Comité concernant la situation en République populaire démocratique de Corée, créé en application de la résolution 1718 (2006) pour la période expirant le 31 décembre 2006. UN في 20 تشرين الأول/أكتوبر، وخلال مشاورات للمجلس بكامل هيئته، اتفق أعضاء المجلس على انتخاب السفير بيتر بوريان، الممثل الدائم لسلوفاكيا، رئيساً للجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    8.4 En novembre 2008, le Conseil suédois des migrations a adopté une note d'orientation concernant la situation en République démocratique du Congo et ses répercussions sur l'examen des demandes d'asile émanant de ressortissants de ce pays. UN 8-4 وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اعتمد مجلس الهجرة السويدي مذكرة إرشادية بشأن الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكيفية تأثير هذا الوضع على دراسة طلبات اللجوء المقدّمة من مواطني هذا البلد.
    La Cour a émis ou rendu public quatre nouveaux mandats d'arrêt : trois concernant la situation en République démocratique du Congo et un concernant la situation en République centrafricaine. UN وأصدرت المحكمة أو فضت أختام أربعة أوامر إلقاء قبض، ثلاثة منها تتعلق بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وواحد يتعلق بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد