ويكيبيديا

    "concernant le fond de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن الأسس الموضوعية
        
    • فيما يتعلق بالأسس الموضوعية
        
    • عن الأسس الموضوعية
        
    Observations de l'Etat partie concernant le fond de la communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ
    Observations de l'État partie concernant le fond de la communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ
    Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant le fond de la communication UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ
    Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant le fond de la communication UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف فيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ
    concernant le fond de la communication UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف فيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ
    4.6 Le 11 mars 2008 et le 5 juin 2008, l'État partie a été invité à faire parvenir des renseignements concernant le fond de la communication. UN 4-6 وفي 11 آذار/مارس 2008 و5 حزيران/يونيه 2008، طُلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    Commentaires des auteurs sur les observations de l'État partie concernant le fond de la communication UN تعليقات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ
    Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant le fond de la communication UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ
    Observations de l'État partie concernant le fond de la communication et commentaires de l'auteur UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ وتعليقات صاحب البلاغ عليها
    6.7 Le Comité a demandé à l'État partie de lui adresser ses observations concernant le fond de l'affaire dans un délai de six mois. UN 6-7 وقد طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية في غضون ستة أشهر.
    6.7 Le Comité a demandé à l'État partie de lui adresser ses observations concernant le fond de l'affaire dans un délai de six mois. UN 6-7 وقد طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية في غضون ستة أشهر.
    8.1 Le 2 octobre 2001, l'État partie a communiqué de nouvelles observations concernant le fond de l'affaire. UN 8-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية بشأن الأسس الموضوعية للقضية في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Le Comité relève que l'État partie n'a soumis aucune observation concernant le fond de la présente communication et qu'il n'a par conséquent rien fait pour démontrer que le rejet de la demande d'accréditation était justifié en vertu de la loi ni pour préciser les motifs de ce rejet et encore moins en quoi celui-ci était nécessaire en l'espèce. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أية ملاحظات بشأن الأسس الموضوعية لهذا البلاغ وأنها لم تسع بالتالي إلى إثبات أن رفض منح الاعتماد كان مبرراً من الناحية القانونية ولا إلى بيان أسباب هذا الرفض، ناهيك عن بيان وجه الضرورة في هذا الرفض.
    8.7 Compte tenu de ce qui précède et étant donné que l'État partie n'a pas donné d'informations concernant le fond de la présente communication, le Comité conclut qu'il y a eu violation des droits que tient l'auteur du paragraphe 2 de l'article 19, seul et lu conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte. UN 8-7 وبناء على ما سبق، ونظرا لعدم ورود أية معلومات من الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية لهذا البلاغ، تخلص اللجنة إلى أن حقوق صاحبة البلاغ، بموجب الفقرة 2 من المادة 19، مقروءة بمفردها وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2 من العهد، قد انتهكت.
    5.4 L'auteur développe également ses observations initiales concernant le fond de la communication. UN 5-4 ويتوسع صاحب البلاغ أيضاً في ملاحظاته الأصلية التي أبداها فيما يتعلق بالأسس الموضوعية لبلاغه.
    5.3 L'auteur déclare qu'elle n'a pas engagé une actio popularis puisqu'elle succède à la victime, disparue sans obtenir de réparation ni de réponse concernant le fond de l'affaire. UN 5-3 وأعلنت صاحبة البلاغ أنها لم ترفع دعوى للكافة لأنها حلّت محل الضحية الذي فارق الحياة دون أن يحصل على تعويض أو أي استجابة فيما يتعلق بالأسس الموضوعية للقضية.
    6.1 Bien qu'il y ait été invité par des rappels datés du 27 novembre 2002 et du 8 janvier 2003, l'État partie n'a envoyé aucun autre courrier concernant le fond de la communication pour compléter ses observations sur la recevabilité. UN 6-1 على الرغم من دعوة الدولة الطرف في رسالتين مؤرختين 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 و8 كانون الثاني/يناير 2003 لإضافة المزيد من الرسائل فيما يتعلق بالأسس الموضوعية إلى ما قدمته منها فيما يتعلق بالمقبولية، لم تفعل الدولة الطرف ذلك.
    4.6 Le 11 mars 2008 et le 5 juin 2008, l'État partie a été invité à faire parvenir des renseignements concernant le fond de la communication. UN 4-6 وفي 11 آذار/مارس 2008 و 5 حزيران/يونيه 2008، طُلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    8.1 Les 27 novembre 1998, 3 août 2000 et 11 octobre 2001, l'État partie a été prié de soumettre au Comité des informations concernant le fond de la communication. UN 8-1 وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، و3 آب/أغسطس 2000، و11 تشرين الأول/أكتوبر 2001، طُلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات إلى اللجنة عن الأسس الموضوعية للبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد