ويكيبيديا

    "concernant le fonds" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن صندوق
        
    • المتعلقة بصندوق
        
    • بشأن الصندوق
        
    • المتعلقة بالصندوق
        
    • فيما يتعلق بصندوق
        
    • فيما يتعلق بالصندوق
        
    • عن الصندوق
        
    • عن صندوق
        
    • الخاصة بصندوق التبرعات
        
    • تتعلق بالصندوق
        
    • المتصلة بصندوق
        
    • المتعلق بالصندوق
        
    • المقترحة للصندوق
        
    • تخص الصندوق
        
    • تتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة
        
    3. Recommandation concernant le Fonds de développement immobilier 195 44 UN 3- توصية بشأن صندوق التنمية العقارية 195 55
    Aucune directive concernant le Fonds pour l'adaptation n'a encore été donnée au FEM. UN ولم يتم حتى الآن تقديم التوجيه إلى مرفق البيئة العالمية بشأن صندوق التكيف.
    Propositions et modifications concernant le Fonds de réserve UN المقترحات والنفقات المتعلقة بصندوق الطوارئ
    7. Tableau récapitulatif concernant le Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes 51 UN 7- جدول موجز بشأن الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية 56
    :: Prier le PNUE et l'OMM de coopérer sur les questions concernant le Fonds d'affectation spéciale et les modalités connexes de l'accord UN الطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية التعاون بشأن المسائل المتعلقة بالصندوق الاستئماني وبشروط الاتفاق ذات الصلة.
    III. Activités récentes concernant le Fonds de développement pour l'Iraq et le Conseil international consultatif et de contrôle UN ثالثا - الأنشطة المنفذة في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بصندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Suite au bon déroulement de l'évaluation, une activité analogue est prévue en 2009 concernant le Fonds humanitaire commun pour le Soudan. UN ويخطط لإجراء عملية مماثلة، في عام 2009، فيما يتعلق بالصندوق الإنساني المشترك للسودان، إثر نجاح هذه المهمة التقييمية.
    À cette occasion, des renseignements concernant le Fonds seront également fournis. UN وسيجري أيضا توفير معلومات عن الصندوق الاستئماني.
    Décision concernant le Fonds de contributions du personnel du Tribunal international du droit de la mer UN مقرر بشأن صندوق الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي المحكمة الدولية لقانون البحار
    La délégation égyptienne appuie les recommandations du Comité consultatif concernant le Fonds de réserve. UN وأعرب عن تأييد وفده لتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن صندوق الطوارئ.
    La proposition du Secrétaire général concernant le Fonds d'avances de trésorerie mérite d'être attentivement examinée. UN وأشار إلى أن اقتراح اﻷمين العام بشأن صندوق الائتمان الدائر يستحق دراسة جادة.
    24. Le Conseil était saisi des propositions du Directeur général concernant le Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2002-2003 (IDB.24/4). UN 24- كان معروضاً على المجلس اقتراحات من المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2002-2003 (IDB.24/4).
    Des renseignements financiers concernant le Fonds de contributions volontaires sont présentés en annexe. UN وترد المعلومات المالية المتعلقة بصندوق التبرعات في المرفق.
    Des renseignements financiers concernant le Fonds de contributions volontaires sont présentés en annexe. UN وترد في المرفق المعلومات المالية المتعلقة بصندوق التبرعات.
    Des renseignements financiers concernant le Fonds de contributions volontaires sont présentés dans l'annexe II du présent rapport. UN وترد في المرفق الثاني المعلومات المالية المتعلقة بصندوق التبرعات.
    Tableau 7. Tableau récapitulatif concernant le Fonds koweïtien pour le développement économique des pays arabes UN الجدول 7 - جدول موجز بشأن الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية
    Il est satisfait des progrès accomplis concernant le Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité alimentaire et espère que l'ONUDI parviendra à mobiliser des ressources pour les projets conçus en faveur des pays choisis. UN وعبر عن ارتياح المجموعة للتقدم المحرز بشأن الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي، كما عبر عن تطلع المجموعة إلى حشد اليونيدو للموارد من أجل المشاريع المصممة للبلدان المختارة.
    Ils saluent les décisions prises à la neuvième Conférence des parties concernant le Fonds spécial pour les changements climatiques et le Fonds des pays les moins avancés, et ils attendent avec intérêt que ces fonds commencent à fonctionner. UN ثم أعرب عن ترحيب مجموعة الـ 77 والصين بقرارات المؤتمر التاسع للأطراف بشأن الصندوق الخاص بتغير المناخ وصندوق أقل البلدان نموا وتطلعهما إلى تشغيل هذين الصندوقين.
    5. Diffusion d'informations concernant le Fonds UN 5 - نشر المعلومات المتعلقة بالصندوق
    A. Activités récentes concernant le Fonds de développement pour l'Iraq et le Conseil international consultatif et de contrôle UN ألف - الأنشطة المنفذة في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بصندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Suite au bon déroulement de l'évaluation, une activité analogue est prévue en 2009 concernant le Fonds humanitaire commun pour le Soudan. UN ويخطط لإجراء عملية مماثلة، في عام 2009، فيما يتعلق بالصندوق الإنساني المشترك للسودان، إثر نجاح هذه المهمة التقييمية.
    Le rapport le plus récent du Secrétaire général concernant le Fonds a été publié sous la cote A/55/202. UN ويرد آخر تقرير للأمين العام عن الصندوق في الوثيقة A/55/202.
    Le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget fait une déclaration concernant le Fonds de réserve. UN أدلى مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ببيان عن صندوق الطوارئ.
    15. Les renseignements les plus récents concernant le Fonds figurent dans les documents A/58/289 et E/CN.4/2003/89, ainsi que dans le rapport du Groupe consultatif sur sa huitième session tenue en 2003 (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/13). UN 15- ترد التقارير الأخيرة الخاصة بصندوق التبرعات في الوثائق A/58/289 وE/CN.4/2003/89 وE/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/13، التي تتضمن التقرير الذي قدمه الفريق الاستشاري عن دورته الثامنة في عام 2003.
    Je voudrais toutefois ajouter quelques mots concernant le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires. UN لكنني أود أن أضيف بضع كلمات تتعلق بالصندوق المركزي للاستجابة للطوارئ.
    Il estime donc que les ressources demandées à ce titre (419 000 dollars) correspondraient à des dépenses extraordinaires liées au maintien de la paix et de la sécurité et devraient être traitées indépendamment des procédures concernant le Fonds de réserve. UN وبالتالي، فإنه يرى أيضا أن الاحتياجات ذات الصلة ومقدارها ٠٠٠ ٤١٩ دولار التي ستنشأ ذات طابع استثنائي، متصل بصون السلم واﻷمن، وينبغي أن تعامل خارج نطاق اﻹجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ.
    Le représentant du Conseil présenterait le rapport concernant le Fonds dans le cadre de l'examen du point pertinent de l'ordre du jour, et rencontrerait et présenterait au Groupe de travail les bénéficiaires d'aides financières au titre de voyages assistant à la session. UN وسيقدم عضو المجلس التقرير المتعلق بالصندوق في إطار بند جدول الأعمال ذي الصلة، كما سيلتقي بالمستفيدين من منح السفر الذين سيحضرون الدورة ويقدمهم إلى الفريق العامل.
    Qui plus est, le BSCI a estimé que les dispositions prévues pour le contrôle et la communication de l'information concernant le Fonds élargi n'assurait pas la transparence et la responsabilité voulues en ce qui concerne l'utilisation de ses ressources. UN واعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أن ترتيبات الإشراف والإبلاغ المقترحة للصندوق الموسع لا تكفل شفافية أو مساءلة كافيتين في استخدام موارده.
    Bien qu'il n'existe pas de compte distinct, le HCR a produit des états financiers concernant le Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq. UN 85 - وعلى الرغم من الافتقار إلى دفتر أستاذ مستقل، أصدرت المفوضية بيانات مالية تخص الصندوق الاستئماني للعراق.
    Il présente des informations financières concernant le Fonds général, le Fonds de roulement et le Compte spécial de l’Organisation des Nations Unies (par. 12 à 17), les activités de coopération technique (par. 18 et 19), les fonds généraux d’affectation spéciale (par. 20 à 22) et les autres fonds spéciaux (par. 23 à 25). UN وهو يقدم معلومات مالية تتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة العام، وصندوق رأس المال المتداول، والحساب الخاص )الفقرات ١٢-١٧(، وأنشطة التعاون التقني )الفقرتان ١٨ و ١٩(، والصناديق الاستئمانية العامة )الفقرات ٢٠-٢٢(، والصناديق الخاصة اﻷخرى )الفقرات ٢٣-٢٥(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد