ويكيبيديا

    "concernant le groupe de travail" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن الفريق العامل
        
    • فيما يتعلق بالفريق العامل
        
    22. Le PRÉSIDENT présente ensuite aux membres du Comité une proposition du bureau concernant le Groupe de travail de l'article 40 de la soixante-quatorzième session du Comité. UN 22- الرئيس عرض من ثم على أعضاء اللجنة اقتراحاً تقدم به المكتب بشأن الفريق العامل المعني بالمادة 40 في الدورة الرابعة والسبعين للجنة.
    à la décision proposée concernant le Groupe de travail conjoint de l'Organisation international du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle présentée par le groupe de contact informel concernant la gestion écologiquement rationnelle des navires UN المرفق الأول للمقرر المقترح بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية وأمانة اتفاقية بازل، المقدم من فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن
    PROPOSITIONS concernant le Groupe de travail SPÉCIAL UN بشأن الفريق العامل المخصص
    29. Un point relatif au processus des tables rondes a été ajouté à l'ordre du jour de la session annuelle de 1998. Un point concernant le Groupe de travail spécial sur la stratégie de financement a été inscrit à l'ordre du jour de toutes les sessions de 1998. UN ٢٩ - وأضيف إلى الدورة السنوية لعام ١٩٩٨ بند بشأن عملية المائدة المستديرة، كما أضيف إلى جميع دورات عام ١٩٩٨ بند بشأن الفريق العامل المخصص لاستراتيجية التمويل.
    Ma délégation se félicite également de l'adoption de la résolution 51/242 de l'Assemblée générale ayant trait aux recommandations concernant le Groupe de travail officieux à composition non limitée de l'Assemblée générale sur l'Agenda pour la paix. UN ويرحب وفدي أيضا باتخاذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٢ الخاص بالتوصية فيما يتعلق بالفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام.
    29. Un point relatif au processus des tables rondes a été ajouté à l'ordre du jour de la session annuelle de 1998. Un point concernant le Groupe de travail spécial sur la stratégie de financement a été inscrit à l'ordre du jour de toutes les sessions de 1998. UN ٢٩ - وأضيف إلى الدورة السنوية لعام ١٩٩٨ بند بشأن عملية المائدة المستديرة، كما أضيف إلى جميع دورات عام ١٩٩٨ بند بشأن الفريق العامل المخصص لاستراتيجية التمويل.
    Dans sa déclaration liminaire, la Présidente-Rapporteuse a remercié la délégation équatorienne et le Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes d'avoir présenté sa candidature comme Présidente-Rapporteuse et a accueilli avec satisfaction leurs remarques encourageantes concernant le Groupe de travail. UN 11- أعربت الرئيسة - المقررة الخاصة في كلمتها الافتتاحية عن شكرها لوفد إكوادور ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على ترشيحها لتولي هذا المنصب، كما رحبت بتصريحاتهم المشجعة بشأن الفريق العامل.
    c) Note du secrétariat concernant le Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes (A/60/319) UN (ج) مذكرة من الأمانة بشأن الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/60/319)
    b) Des réunions d'information sur les procédures de remboursement ont été organisées : deux réunions sur les questions relatives au matériel appartenant aux contingents, auxquelles ont participé 103 représentants des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies; 30 séances d'information concernant le Groupe de travail de 2004 sur le matériel appartenant aux contingents; UN (ب) أن ثلاث جلسات إحاطة قد اكتملت بشأن الإجراءات المالية المتعلقة برد التكاليف: عقدت جلستا إحاطة بشأن المسائل المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات، بمشاركة 103 ممثلين للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة؛ وقدمت 30 إحاطة بشأن الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2004.
    Le 26 novembre, le Conseil a tenu une séance d'information sur la mise en œuvre de la note du Président du Conseil de sécurité du 26 juillet 2010 concernant le Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions de procédure (S/2010/507) (dans le cadre d'une séance de synthèse). UN في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس جلسة إحاطة عن تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 بشأن الفريق العامل غير الرسمي المعني بوثائق المجلس والأمور الإجرائية الأخرى (S/2010/507) (في " جلسة اختتام " ).
    95. concernant le Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources, l'Inde remercie les coprésidents du groupe pour leurs efforts et espère que le document final éclairera l'ONUDI sur la marche à suivre dans le contexte des difficultés actuelles. UN 95- وقال، فيما يتعلق بالفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، إنَّ الهند تشكر رئيسي الفريق المتشاركين على جهودهما وتأمل أن توفر الوثيقة الختامية للفريق التوجيه الذي تحتاج إليه اليونيدو في الظروف الصعبة التي تمر بها حاليا.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je voudrais faire une communication concernant le Groupe de travail officieux à composition non limitée sur un Agenda pour la paix. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أدلي ببيان فيما يتعلق بالفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المعني بخطة للسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد