ويكيبيديا

    "concernant le liban" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن لبنان
        
    • المتعلقة بلبنان
        
    • المتعلق بلبنان
        
    • وفيما يتعلق بلبنان
        
    Le Directeur régional a répondu que les préoccupations concernant le Liban avaient déjà été prises en considération. UN ورد المدير الإقليمي بأن المخاوف المثارة بشأن لبنان عولجت من قبل.
    Le Directeur régional a répondu que les préoccupations concernant le Liban avaient déjà été prises en considération. UN ورد المدير الإقليمي بأن المخاوف المثارة بشأن لبنان عولجت من قبل.
    XIII. Compte rendu des résultats de la procédure d'enquête concernant le Liban 284 UN الثالث عشر - بيان موجز بنتائج الإجراءات المتعلقة بالتحقيق بشأن لبنان 346
    Je voudrais terminer sur quelques réflexions concernant le Liban. UN وأود أن أختتم ببعض الأفكار المتعلقة بلبنان.
    J'appelle les dirigeants libanais à œuvrer au maintien de la stabilité du pays, dans le plein respect de ses institutions constitutionnelles et de l'ensemble des résolutions de l'ONU concernant le Liban. UN وأدعو القادة اللبنانيين إلى العمل لتحقيق الاستقرار الدائم في البلد، مع الاحترام الكامل لمؤسساته الدستورية ولجميع قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بلبنان.
    L'examen concernant le Liban a eu lieu à la 15e séance, le 10 novembre 2010. UN وجرى الاستعراض المتعلق بلبنان في الجلسة الخامسة عشرة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Compte rendu des résultats de la procédure d'enquête concernant le Liban UN بيان موجز بنتائج الإجراءات المتعلقة بالتحقيق بشأن لبنان
    B. Enquête confidentielle concernant le Liban 106−115 195 UN باء - الإجراءات فيما يتعلق بالتحقيق السري بشأن لبنان 106-115 240
    B. Enquête confidentielle concernant le Liban UN باء- الإجراءات فيما يتعلق بالتحقيق السري بشأن لبنان
    Déclaration concernant le Liban, publiée le 16 janvier 2006 par la présidence au nom de l'Union européenne UN بيان بشأن لبنان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبـي باسم الاتحاد في 16 كانون الثاني/ يناير 2006
    - Mentionner clairement la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité concernant le Liban. UN - إدراج إشارة واضحة إلى قرار مجلس الأمن 425 (1978) بشأن لبنان.
    Liban Le 6 mai, lors de consultations, M. Terje Roed-Larsen, Envoyé spécial du Secrétaire général, a présenté le dix-neuvième rapport semestriel du Secrétaire général sur l'application de la résolution 1559 (2004) concernant le Liban (S/2014/296). UN في 6 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن جلسة مشاورات عرض خلالها المبعوث الخاص للأمين العام، تيري رود - لارسن، التقرير نصف السنوي التاسع عشر للأمين العام عن تنفيذ القرار 1559 (2004) بشأن لبنان (S/2014/296).
    Le 15 octobre, le Conseil de sécurité a tenu des consultations à l'occasion desquelles l'Envoyé spécial du Secrétaire général, Terje Roed-Larsen, a présenté le vingtième rapport semestriel du Secrétaire général sur l'application de la résolution 1559 (2004) concernant le Liban. UN في 15 تشرين الأول/أكتوبر، عقد مجلس الأمن جلسة مشاورات عرض خلالها المبعوث الخاص للأمين العام، تيري رود - لارسن، التقرير نصف السنوي العشرين للأمين العام عن تنفيذ القرار 1559 (2004) بشأن لبنان.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur le texte de la déclaration concernant le Liban, publiée le 16 janvier 2006 par la présidence au nom de l'Union européenne (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبـي باسم الاتحاد في 16 كانون الثاني/يناير 2006 بشأن لبنان (انظر المرفق).
    Le 27 août 2009, par sa résolution 1884 (2009), le Conseil, se référant à toutes ses résolutions précédentes concernant le Liban, a prorogé le mandat de la FINUL pour une nouvelle période de 12 mois, comme l'avait demandé le Gouvernement libanais. UN وفي 27 آب/أغسطس 2009، قضى المجلس، في قراره 1884 (2009)، بتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة إضافية مدتها 12 شهرا، وفقا لطلب حكومة لبنان وبالإشارة إلى جميع قراراته السابقة المتعلقة بلبنان.
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 34 de mon rapport au Conseil de sécurité en date du 20 juillet 2000 (S/2000/718), dans lequel j'ai exprimé mon intention de nommer un haut fonctionnaire qui sera chargé, de Beyrouth, d'aider à coordonner les activités de l'ONU concernant le Liban. UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة 34 من تقرير الأمين العام المؤرخ 20 تموز/ يوليه 2000 (S/2000/718) المقدَّم إلى مجلس الأمن، التي أعربتُ فيها عن اعتزامي تعيين مسؤول كبير يتّخذ من بيروت مقرًّا له ليساعد على تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بلبنان.
    J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 34 du rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité en date du 20 juillet 2000 (S/2000/718), exprimant son intention de nommer un haut fonctionnaire qui sera basé à Beyrouth pour aider à coordonner les activités de l'ONU concernant le Liban. UN أتشرف بأن أشير إلى الفقرة 34 من تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بتاريخ 20 تموز/يوليه 2000 (S/2000/718)، التي أعربت فيها عن اعتزامي تعيين مسؤول كبير يكون مقره في بيروت ليساعد على تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بلبنان.
    3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ci-après ont été établis en vue de l'examen concernant le Liban: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بلبنان:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد