ويكيبيديا

    "concernant le programme de développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن خطة التنمية
        
    • المتعلقة بخطة التنمية
        
    • لخطة التنمية
        
    • فيما يتعلق بخطة التنمية
        
    • المشتركة في خطة التنمية
        
    • ذات الصلة بخطة التنمية
        
    Cela doit être une priorité pour la Commission de la condition de la femme et dans les discussions en cours concernant le programme de développement. UN ويجب أن تكون هذه القضية ذات أولوية بالنسبة لكل من لجنة وضع المرأة والمناقشات الجارية بشأن خطة التنمية.
    ONU-Femmes a renforcé la visibilité des organisations non gouvernementales (ONG) représentant les femmes et leur participation aux mécanismes intergouvernementaux mis en œuvre en 2013, notamment aux discussions concernant le programme de développement pour l'après-2015. UN وعزّزت الهيئة بروز صورة المنظمات غير الحكومية النسائية أمام الأعين وزادت من حجم مشاركتها في العمليات الحكومية الدولية في عام 2013، بما في ذلك في المناقشات التي دارت بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème des < < Perspectives régionales concernant le programme de développement pour l'après-2015 > > . UN حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 "
    L'année 2015 est celle où les discussions concernant le programme de développement pour l'après-2015 s'achèveront. UN وعام 2015 هو السنة التي ستشهد الانتهاء من المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Les recommandations concernant le programme de développement pour l'après-2015 sont les suivantes : UN 58 - فيما يلي التوصيات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015:
    Priorités des petits États insulaires en développement concernant le programme de développement pour l'après2015 UN أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    q) Document de séance sur les communications reçues des organes subsidiaires du Conseil économique et social concernant le programme de développement pour l'après-2015 (E/2013/CRP.2); UN (ف) ورقة اجتماع بشأن الإسهامات المقدمة إلى الأجهزة الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015 (E/2013/CRP.2)؛
    Manifestation sur le thème " Dialogue politique : Avis de sociétés concernant le programme de développement pour l'après-2015 " (coorganisée par les Missions permanentes de l'Italie et de la Slovénie, le Club de Madrid et la Société internationale pour le développement) UN مناسبة عن " الحوار المتعلق بالسياسات: منظور المجتمعات المشتركة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لإيطاليا وسلوفينيا، ونادي مدريد وجمعية التنمية الدولية).
    Les participants à cette réunion ont débattu des processus mondiaux concernant le programme de développement pour l'après-2015 et les objectifs de développement durable. UN وتناول الاجتماع العمليات العالمية الجارية ذات الصلة بخطة التنمية لما بعد عام 2015، وأهداف التنمية المستدامة.
    À l'issue des délibérations du groupe de travail ouvert, un accord a été conclu selon lequel les dispositifs de suivi et d'examen des moyens de mise en œuvre seraient examinés à l'occasion des débats concernant le programme de développement pour l'après-2015. UN وفي سياق مناقشات الفريق العامل المفتوح باب العضوية، كان مفهوما أن ترتيبات المتابعة والرصد المتعلقة بوسائل التنفيذ سيجري النظر فيها في المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème des perspectives régionales concernant le programme de développement pour l'après-2015. UN حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 "
    Cependant, dans le cadre du débat concernant le programme de développement pour l'après-2015, on examinera également la pertinence et l'applicabilité des mesures existantes et de celles proposées au niveau mondial. UN وعلى الرغم من ذلك، ستختبر المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 أيضا أهمية المقاييس الحالية والمقترحة وقابليتها للتطبيق على الصعيد العالمي.
    Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème des < < Perspectives régionales concernant le programme de développement pour l'après-2015 > > . UN حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 "
    Plusieurs équipes de pays ont activement soutenu les consultations nationales concernant le programme de développement pour l'après-2015. UN 33 - وشارك العديد من الأفرقة القطرية بنشاط في دعم المشاورات الوطنية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Les débats multipartites concernant le programme de développement pour l'après-2015 ont en outre confirmé qu'il était essentiel que les pays s'approprient la production de données statistiques et géospatiales, point fondamental pour assurer le contrôle et la responsabilité aux échelons national et mondial. UN وكذلك كررت المناقشاتُ التي دارت بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 التأكيدَ على أهمية الملكية القُطرية في إنتاج المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية، التي سيكون لها أهمية حاسمة للرصد والمساءلة على الصعيدين الوطني والعالمي.
    Il prie instamment toutes les parties prenantes de s'employer activement à appliquer la déclaration, y compris dans les discussions concernant le programme de développement pour l'après-2015. UN وهو يحث أصحاب المصلحة كافة على الانكباب على تنفيذ الإعلان، بما في ذلك أثناء المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    8. Recommande que la prévention du crime et la justice pénale soient prises en considération dans les débats concernant le programme de développement pour l'après-2015; UN ' ' 8 - توصي بالنظر في منع الجريمة والعدالة الجنائية في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    La réunion a permis d'informer les parties prenantes de la région arabe sur les processus internationaux en cours concernant le programme de développement pour l'après-2015 et d'examiner la position régionale en accord avec les priorités régionales et les progrès accomplis au regard des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأتاح الاجتماع منبرا يمكن من خلاله إطلاع أصحاب المصلحة الإقليميين العرب على العمليات الدولية الجارية المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015، ومناقشة المنظور الإقليمي وفقا للأولويات الإقليمية العربية والتقدم المحرز على مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le FNUPI a également fait beaucoup pour promouvoir les initiatives relatives à l'énergie durable et a appuyé les efforts du Secrétaire général concernant le programme de développement pour l'après-2015 en finançant le poste de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la planification du développement après 2015. UN كما فعل الصندوق أموراً كثيرة من أجل تعزيز مبادرات الطاقة المستدامة، ودعم جهود الأمين العام المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 من خلال تقديم التمويل للمستشار الخاص المعني بالتخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Priorités des petits États insulaires en développement concernant le programme de développement pour l'après2015 UN أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    q) Document de séance sur les communications reçues des organes subsidiaires du Conseil économique et social concernant le programme de développement pour l'après-2015 (E/2013/CRP.2); UN (ف) ورقة اجتماع بشأن الإسهامات المقدمة إلى الأجهزة الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015 (E/2013/CRP.2)؛
    Manifestation sur le thème " Dialogue politique : Avis de sociétés concernant le programme de développement pour l'après-2015 " (coorganisée par les Missions permanentes de l'Italie et de la Slovénie, le Club de Madrid et la Société internationale pour le développement) UN مناسبة عن " الحوار المتعلق بالسياسات: منظور المجتمعات المشتركة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لإيطاليا وسلوفينيا، ونادي مدريد وجمعية التنمية الدولية)
    d) Mise en évidence des questions nouvelles concernant le programme de développement de la région UN (د) تحديد المسائل المستجدة ذات الصلة بخطة التنمية في المنطقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد