ويكيبيديا

    "concernant le rapport du corps" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على تقرير وحدة
        
    • بشأن تقرير وحدة
        
    • عن تقرير وحدة
        
    • المتعلقة بتقرير وحدة
        
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant les observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection, A/51/180. UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة، A/51/180.
    À sa trente-sixième session, le Comité a déploré que les observations du Secrétaire général et du CAC concernant le rapport du Corps commun d'inspection n'aient pas été disponibles au moment où il avait commencé son examen du rapport. UN وأعربت اللجنة، في دورتها السادسة والثلاثين، عن أسفها ﻷن تعليقات اﻷمين العام ولجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة لم تكن متاحة لدى بدء اللجنة النظر في التقرير.
    b) Observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection publié sous la cote A/49/629 (A/51/124-E/1996/44); UN )ب( تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة الواردة في الوثيقة A/49/629 (A/51/124-E/1996/44)؛
    Rapport du Directeur exécutif concernant le rapport du Corps commun d'inspection sur le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة
    Rapport du Directeur exécutif concernant le rapport du Corps commun d'inspection sur le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations, ainsi que celles du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination, concernant le rapport du Corps commun d'inspection sur l'harmonisation des conditions de voyage à l'échelle du système des Nations Unies UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها
    À sa treizième session, qui s'est tenue à Doha, la Conférence a décidé que le Conseil du commerce et du développement, à ses sessions annuelles, examinerait et évaluerait les progrès accomplis dans l'application des décisions prises concernant le rapport du Corps commun d'inspection et prendrait les mesures voulues. UN قرر المؤتمر في دورته الثالثة عشرة المعقودة في الدوحة (الأونكتاد الثالث عشر) أن تدرس الدورات السنوية لمجلس التجارة والتنمية وتقيّم التقدم المحرز في تنفيذ المقررات المتعلقة بتقرير وحدة التفتيش المشتركة، وتتخذ ما يلزم من إجراءات.
    b) Observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection publié sous la cote A/49/629 A/51/124-E/1996/44. UN )ب( تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة الواردة في الوثيقة A/49/629)٣(؛
    b) Observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection publié sous la cote A/49/629 (A/51/124-E/1996/44); UN )ب( تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة الواردة في الوثيقة A/49/629 (A/51/124-E/1996/44)؛
    b) Observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection publié sous la cote A/49/629 A/51/124-E/1996/44. UN )ب( تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة الواردة في الوثيقة A/49/629)٣(؛ )٢( E/1996/43.
    d) Note du Secrétaire général transmettant ses observations concernant le rapport du Corps commun d'inspection (A/51/642/Add.1); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة )A/51/642/Add.1(؛
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations concernant le rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme du Service mobile des opérations de paix des Nations Unies (A/57/78 et Add.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام A/57/78) و Add.1)
    Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil des chefs de secrétariat (CCS) concernant le rapport du Corps commun d'inspection sur le renforcement des fonctions de contrôle des organes délibérants chargés de la gouvernance UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعزيز دور ا لمراقبة الإدارية-إضافة
    Note du Secrétaire général transmettant des observations concernant le rapport du Corps commun d'inspection sur la procédure de sélection et de nomination des coordonnateurs résidents des Nations Unies, y compris leur préparation, leur formation et l'appui fourni à leur activité (A/69/125/Add.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التعليقات على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن عملية اختيار المنسقين المقيمين للأمم المتحدة وتعيينهم، بما في ذلك تهيئتهم وتدريبهم وتقديم الدعم لأعمالهم (A/69/125/Add.1)
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations concernant le rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme du Service mobile dans les opérations de paix des Nations Unies (A/57/78/Add.1); UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عـن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام (A/58/78 و Add.1)؛
    Observations du Secrétaire général concernant le rapport du Corps commun d'inspection sur un audit de gestion des pratiques de l'Organisation et des fonds et programmes des nations Unies en matière d'externalisation - Additif UN تعليقات الأمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها التاريخ المقـــرر للتقديم: 30 أيلول/سبتمبر 2002
    Il aurait été très intéressant pour la Commission de recevoir les observations individuelles des divers organismes concernant le rapport du Corps commun d'inspection, ce qui aurait peut-être donné l'occasion à certains d'exprimer leurs craintes que les PNUAD ne tiennent pas pleinement compte de leurs besoins. UN ومضت تقول إنه كان من المهم جدا لو أن اللجنة تلقت التعليقات الفردية لمختلف الوكالات بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة، ربما مع إعراب هذه الوكالات عن خشيتها من أن أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لا تأخذ احتياجاتها في اعتبارها بصورة كاملة.
    1. Rappelant la décision prise à la treizième session de la Conférence concernant le rapport du Corps commun d'inspection, réaffirmant également la décision prise à sa vingt-sixième session extraordinaire − document TD/B(SXXVI)/L.1 − et soucieux de renforcer la CNUCED; UN 1- إذ يشير إلى المقرر الذي اتخذه الأونكتاد الثالث عشر بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وإذ يعيد تأكيد مقرره الصادر في دورته الاستثنائية السادسة والعشرين والوارد في الوثيقة TD/B(S-XXVI)/L.1، وبغية تدعيم الأونكتاد،
    1. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Renforcer la fonction d'investigation dans les organisations du système des Nations Unies > > ; UN 1 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق() بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ' ' تعزيز مهام التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة``()؛
    Pris note du rapport du Directeur exécutif concernant le rapport du Corps commun d’inspection (DP/1999/25); UN أحاط علما بتقرير المدير التنفيذي عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة )DP/1999/25(؛
    À sa treizième session, qui s'est tenue à Doha, la Conférence a décidé que le Conseil du commerce et du développement, à ses sessions annuelles, examinerait et évaluerait les progrès accomplis dans l'application des décisions prises concernant le rapport du Corps commun d'inspection et prendrait les mesures voulues. UN 1- قرر المؤتمر في دورته الثالثة عشرة المعقودة في الدوحة (الأونكتاد الثالث عشر) أن تدرس الدورات السنوية لمجلس التجارة والتنمية وتقيم التقدم المحرز في تنفيذ المقررات المتعلقة بتقرير وحدة التفتيش المشتركة، وتتخذ ما يلزم من إجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد