ويكيبيديا

    "concernant le rapport du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن تقرير الفريق
        
    • بشأن تقرير فريق
        
    • لتقرير فريق
        
    • وبشأن تقرير فريق
        
    • على تقرير الفريق
        
    • على تقرير فريق
        
    La décision de l'Assemblée générale concernant le rapport du Groupe d'experts de haut niveau donnera de nouvelles orientations pour l'organisation, précisant la voie à suivre dans les domaines de cohérence et de coordination à l'échelle du système. UN كما سيوفر مقرر الجمعية العامة بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى مزيدا من التوجيه للمنظمة، بتحديده كيفية المضي قدما في مجالات تحقيق الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    404. Le Nigéria a félicité le Lesotho pour les remarques instructives qu'il avait faites concernant le rapport du Groupe de travail, qui attestaient de sa volonté de continuer à collaborer avec le système des droits de l'homme de l'ONU. UN 404- وأثنت نيجيريا على ليسوتو لما قدمته من ملاحظات متبصِّرة بشأن تقرير الفريق العامل، مما برهن على استعداد البلد لمواصلة الانخراط في منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Observations du Gouvernement bulgare concernant le rapport du Groupe d'experts UN آراء حكومة بلغاريا بشأن تقرير فريق الخبراء
    Le Forum a également pris des décisions concernant le rapport du Groupe spécial d'experts sur le financement et le transfert de technologies écologiquement rationnelles et le processus destiné à faciliter l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts à sa cinquième session. UN واتخذ المنتدى أيضا مقررات بشأن تقرير فريق الخبراء المخصص لتمويل التكنولوجيات السليمة بيئيا وتحويلها وعملية تيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات، الذي سيجري خلال دورته الخامسة.
    Vue d'ensemble de l'Érythrée concernant le rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée UN استعراض إريتريا العام لتقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    concernant le rapport du Groupe de personnalités et ses recommandations, un certain nombre d'éclaircissements seraient nécessaires pour que l'application de ces recommandations contribue au renforcement de l'organisation et non à son affaiblissement. UN وبشأن تقرير فريق الشخصيات البارزة وتوصياته، قال إن عددا من التوضيحات ينبغي تقديمها، حتى يكون التنفيذ من أجل تعزيز المنظمة لا من أجل إضعافها.
    OBSERVATIONS DES GOUVERNEMENTS concernant le rapport du Groupe UN تعليقات الحكومات على تقرير الفريق العامل المعني
    Observations initiales de la COCOVINU concernant le rapport du Groupe d’investigation en Iraq (ISG) UN التعليقات الأولية للأنموفيك على تقرير فريق الاستقصاء المعني بالعراق
    Midi 30 S.E. M. Jean Ping, Président de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale (sur les travaux de l'Assemblée générale concernant le rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement) UN 30/12 سعادة السيد جان بينغ، رئيس الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة (عما قامت به الجمعية العامة من أعمال بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير)
    Point 7. Gouvernance internationale en matière d'environnement : application des décisions de la septième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et du Sommet mondial pour le développement durable concernant le rapport du Groupe intergouvernemental de ministres ou de représentants de ministres sur la gouvernance internationale en matière d'environnement UN البند 7- أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بشأن تقرير الفريق الحكومي الدولي للوزراء أو ممثليهم بشأن أسلوب الإدارة البيئية الدولية
    Point 7 : Gouvernance internationale en matière d'environnement : application des décisions de la septième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et du Sommet mondial pour le développement durable concernant le rapport du Groupe intergouvernemental de ministres ou de représentants de ministres sur la gouvernance internationale en matière d'environnement UN البند 7: أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بشأن تقرير الفريق الحكومي الدولي للوزراء أو ممثليهم بشأن أسلوب الإدارة البيئية الدولية
    Gouvernance internationale en matière d'environnement : application des décisions de la septième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et du Sommet mondial pour le développement durable concernant le rapport du Groupe intergouvernemental de ministres ou de représentants de ministres sur la gouvernance internationale en matière d'environnement. UN 7 - أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بشأن تقرير الفريق الحكومي الدولي للوزراء أو ممثليهم بشأن أسلوب الإدارة البيئية الدولية.
    7. Gouvernance internationale en matière d'environnement : application des décisions de la septième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et du Sommet mondial pour le développement durable concernant le rapport du Groupe intergouvernemental de ministres ou de représentants de ministres sur la gouvernance internationale en matière d'environnement. UN 7 - الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بشأن تقرير الفريق الحكومي الدولي للوزراء أو ممثليهم المسؤولين عن الإدارة البيئية.
    7. Gouvernance internationale en matière d'environnement : application des décisions de la septième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et du Sommet mondial pour le développement durable concernant le rapport du Groupe intergouvernemental de ministres ou de représentants de ministres sur la gouvernance internationale en matière d'environnement. UN 7 - أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بشأن تقرير الفريق الحكومي الدولي للوزراء أو ممثليهم بشأن أسلوب الإدارة البيئية الدولية.
    Observations liminaires présentées par Yemane Ghebreab, Conseiller politique du Président de l'Érythrée, concernant le rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée UN الملاحظات الأوّلية التي أبداها يماني غبريب، المستشار السياسي لرئيس دولة إريتريا، بشأن تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    AIDE-MÉMOIRE concernant le rapport du Groupe D'EXPERTS DES NATIONS UNIES POUR LE CAMBODGE DU 18 FÉVRIER 1999, PUBLIÉ EN DATE DU 12 MARS 1999 PAR LE GOUVERNEMENT DU UN مذكرة بشأن تقرير فريق خبراء اﻷمم المتحدة لكمبوديا المــؤرخ ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٩، صــادرة عــن حكومــة كمبوديا في ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٩
    Le 16 décembre, dans le cadre de l'examen par le Conseil de son régime de sanctions, le Président a fait un exposé au Conseil sur les activités du Comité et sur les délibérations de celui-ci concernant le rapport du Groupe d'experts. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، وفي إطار استعراض المجلس للجزاءات، قدمت الرئيسة إحاطة إلى المجلس عن أنشطة اللجنة ومداولاتها بشأن تقرير فريق الخبراء.
    Le 17 avril, les membres du Conseil ont examiné en consultation une lettre du 15 avril (S/1998/330), adressée par le Secrétaire général au Conseil de sécurité concernant le rapport du Groupe d’experts établi en vertu du paragraphe 12 de la résolution 1153 (1998). UN في ١٧ نيسان/أبريل، نظر أعضاء المجلس في مشاورات غير رسمية في رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/أبريل وموجهة من اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن )S/1998/330( بشأن تقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالفقرة ١٢ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    À ce stade, j'aimerais exprimer la satisfaction de ma délégation concernant le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les moyens d'élaborer un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer, en temps voulu et de manière fiable, les armes illicites et les armes légères. UN وأود في هذه المرحلة أن أُعرب أيضا عن تقدير وفدي لتقرير فريق الخبراء الحكوميين بشأن إمكانية وضع صك دولي لتمكين الدول من أن تقوم بطريقة موثوقة وحسنة التوقيت بتحديد وتتبع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    concernant le rapport du Groupe de personnalités et ses recommandations, un certain nombre d'éclaircissements seraient nécessaires pour que l'application de ces recommandations contribue au renforcement de l'organisation et non à son affaiblissement. UN وبشأن تقرير فريق الشخصيات البارزة وتوصياته، قال إن عدداً من التوضيحات ينبغي تقديمها، حتى يكون التنفيذ من أجل تعزيز المنظمة لا من أجل إضعافها.
    Il a pris note d'un certain nombre d'observations concernant le rapport du Groupe spécial. UN ولاحظ رئيس الفريق عددا من التعليقات التي أبديت على تقرير الفريق.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les observations préliminaires formulées par l'Érythrée concernant le rapport du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée (S/2011/433) du 18 juillet 2011 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، تجدون طيه الملاحظات الأولية التي أبدتها إريتريا على تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (S/2011/433) المؤرخ 18 تموز/ يوليه 2011 (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد