ويكيبيديا

    "concernant le statut des institutions nationales de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية
        
    Rappelant les principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, qu'elle avait approuvés dans sa résolution 48/134 du 20 décembre 1993 et qui y sont annexés, UN وإذ تذكر بالمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، التي رحبت بها الجمعية العامة في قرارها 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 والمرفقة بذلك القرار،
    Rappelant les principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris) UN وإذ تشير إلى المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتهـــا (مبـــادئ باريــس)(
    Rappelant les principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris), qu'elle avait approuvés dans sa résolution 48/134 du 20 décembre 1993 et qui y sont annexés, UN وإذ تشير إلى المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس) التي رحبت بها الجمعية العامة في قرارها 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 والمرفقة بذلك القرار،
    Rappelant les principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris), qu'elle avait approuvés dans sa résolution 48/134 du 20 décembre 1993 et qui y sont annexés, UN وإذ تشير إلى المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس) التي رحبت بها الجمعية العامة في قرارها 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 والمرفقة بذلك القرار،
    Rappelant les principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris), qu'elle avait approuvés dans sa résolution 48/134 du 20 décembre 1993 et qui y sont annexés, UN وإذ تشير إلى المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس) التي رحبت بها الجمعية العامة في قرارها 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 والمرفقة بذلك القرار،
    73.14 Mettre sur pied une institution nationale des droits de l'homme en accord avec les Principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris) (Indonésie, Espagne); UN 73-14- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) (إسبانيا وإندونيسيا)؛
    Il a réaffirmé que le statut et les responsabilités de ces institutions devraient être conformes aux Principes de Paris concernant le statut des institutions nationales de promotion et la protection des droits de l'homme adoptés par l'Assemblée générale (résolution 48/134). UN وأكدت من جديد أن مركز ومسؤوليات المؤسسات الوطنية ينبغي أن تكون متفقة مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة (القرار 48/134).
    L'État partie devrait garantir en droit et dans la pratique le droit de toute personne de porter plainte auprès d'un mécanisme pleinement indépendant qui enquêtera et répondra sans délai, conformément aux Principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris). UN ينبغي أن تكفل الدولة الطرف في القانون والممارسة تمتع كل شخص بالحق في تقديم شكوى إلى آلية مستقلة تماماً تقوم بالتحقيق والاستجابة الفورية، وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    L'État partie devrait garantir en droit et dans la pratique le droit de toute personne de porter plainte auprès d'un mécanisme pleinement indépendant qui enquêtera et répondra sans délai, conformément aux Principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris). UN ينبغي أن تكفل الدولة الطرف في القانون والممارسة تمتع كل شخص بالحق في تقديم شكوى إلى آلية مستقلة تماماً تقوم بالتحقيق والاستجابة الفورية، وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    a) À agir, selon que de besoin, conformément aux principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris)6 et aux autres instruments internationaux sur la question, afin de renforcer leur indépendance et leur autonomie ainsi que leur capacité d'aider les États Membres à assurer la promotion et la protection des droits de l'homme; UN (أ) العمل، حسب الاقتضاء، وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس)() وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع، من أجل تدعيم استقلالها وإدارتها الذاتية وتعزيز قدرتها على مساعدة الدول الأعضاء على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    M. Walters a rappelé le paragraphe 112 de la Déclaration de Durban qui reconnaissait l'importance d'institutions nationales des droits de l'homme conformes aux principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris), et des autres organes spécialisés et institutions de médiation, pour lutter contre le racisme. UN واقتبس من الفقرة 112 من إعلان ديربان التي تعترف بأهمية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المتوافقة مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، وغيرها من الهيئات المتخصصة ومؤسسات أمناء المظالم، في الكفاح ضد العنصرية.
    Le Comité rappelle à l'État partie qu'il lui incombe de veiller à ce que la Haute Commission iraquienne des droits de l'homme soit pleinement conforme aux Principes concernant le statut des institutions nationales de défense et de promotion des Droits de l'homme (Principes de Paris), en particulier pour ce qui est de son indépendance. UN 22 - تذكّر اللجنة الدولة الطرف بمسؤوليتها عن كفالة امتثال المفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق امتثالاً تاماً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، ولا سيما فيما يتعلق باستقلالها.
    a) À agir, selon que de besoin, conformément aux principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme ( < < les Principes de Paris > > ) et aux autres instruments internationaux sur la question, afin de renforcer leur indépendance et leur autonomie ainsi que leur capacité d'aider les États Membres à assurer la promotion et la protection des droits de l'homme; UN (أ) العمل، حسب الاقتضاء، وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ( ' ' مبادئ باريس``)()، وغيرها من الصكوك الدولية في هذا الصدد، بغية تعزيز استقلالها وتنمية قدراتها لمساعدة الدول الأعضاء على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    34. Les institutions nationales des droits de l'homme conformes aux Principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (résolution 48/134 adoptée par l'Assemblée générale le 20 décembre 1993) peuvent également jouer un rôle important pour prévenir le racisme, en particulier si elles disposent des moyens nécessaires pour s'acquitter de leur mandat. UN 34- بإمكان المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، تمشياً مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (قرار الجمعية العامة 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993). أن تضطلع بدور هام في منع العنصرية خاصة إذا زوّدت بالوسائل اللازمة للاضطلاع بأعباء ولايتها.
    a) À agir, selon que de besoin, conformément aux principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris) et aux autres instruments internationaux sur la question, afin de renforcer leur indépendance et leur autonomie ainsi que leur capacité d'aider les États Membres à assurer la promotion et la protection des droits de l'homme ; UN (أ) العمل، حسب الاقتضاء، وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس)() وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع، من أجل تدعيم استقلالها وإدارتها الذاتية وتعزيز قدرتها على مساعدة الدول الأعضاء على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Elle a encouragé le Suriname à ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et à envisager la création d'une institution nationale des droits de l'homme, en parfait accord avec les principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris). UN وشجعت الهند سورينام على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى النظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بما يمتثل امتثالاً كاملاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    L'État partie devrait redoubler d'efforts pour faire en sorte que la Commission nationale des droits de l'homme soit pleinement indépendante et reçoive les ressources dont elle a besoin pour s'acquitter efficacement de son mandat dans le plein respect des principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris). UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها الرامية إلى ضمان تمتع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بالاستقلالية التامة، وأن يتم تزويدها بما يلزم من الموارد البشرية لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بفعالية بما يتماشى تماماً مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    L'État partie devrait redoubler d'efforts pour faire en sorte que la Commission nationale des droits de l'homme soit pleinement indépendante et reçoive les ressources dont elle a besoin pour s'acquitter efficacement de son mandat dans le plein respect des principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris). UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها الرامية إلى ضمان تمتع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بالاستقلالية التامة، وأن تضمن تزويدها بما يلزم من الموارد البشرية لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بفعالية بما يتماشى تماماً مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    a) À agir, selon que de besoin, conformément aux principes concernant le statut des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (Principes de Paris) et aux autres instruments internationaux sur la question, afin de renforcer leur indépendance et leur autonomie et de pouvoir mieux aider les États Membres à assurer la promotion et la protection des droits de l'homme; UN (أ) العمل، حسب الاقتضاء، وفقا للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس)() وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع، من أجل تدعيم استقلالها وإدارتها الذاتية وتعزيز قدرتها على مساعدة الدول الأعضاء على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    La Commission des droits de l'homme et de la justice administrative, organe constitutionnel chargé du contrôle, du traitement des violations et de l'instruction du public en matière de droits de l'homme, a été créée en tant qu'institution nationale des droits de l'homme autonome et indépendante, dans le plein respect des principes concernant le statut des institutions nationales de ce type. UN 10 - وقد أنشئت لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية، وهي هيئة دستورية ترصد حقوق الإنسان وتتناول الانتهاكات وتقوم بتوعية الجمهور بشأن حقوق الإنسان، بصفتها مؤسسة وطنية معنية بحقوق الإنسان مستقلة ذاتيا وعمليا وذلك على نحو يمتثل امتثالا تاما للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد