ويكيبيديا

    "concernant le taux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالنسبة لأسعار
        
    • عن معدل
        
    • بخصوص أسعار
        
    • المتعلقة بمعدل
        
    • بشأن معدل
        
    • مجال أسعار
        
    • المتعلقة بمعدلات
        
    • وفيما يتعلق بسعر
        
    • على سعر
        
    • فيما يتعلق بالمعدل
        
    • بالنسبة إلى أسعار
        
    A. Dates applicables concernant le taux de change et les intérêts UN ألف- التواريخ المطبقة بالنسبة لأسعار صرف العملات وأسعار الفائدة
    A. Dates applicables concernant le taux de change et les intérêts UN ألف- التواريخ المطبقة بالنسبة لأسعار صرف العملات وأسعار الفائدة
    A. Dates applicables concernant le taux de change et les UN ألف - التواريخ المنطبقة بالنسبة لأسعار صرف العملات وأسعـــار
    Des renseignements ont également été demandés concernant le taux de mortalité infantile et l'espérance de vie au sein des communautés autochtones par rapport aux chiffres enregistrés pour le reste de la population. UN وطلبت أيضا معلومات عن معدل وفيات الرضع وعن العمر المتوقع ﻷفراد جماعات السكان اﻷصليين مقارنة ببقية السكان.
    A. Dates applicables concernant le taux de change et les intérêts UN ألف- التواريخ المنطبقة بخصوص أسعار صرف العملات والفائدة المصرفية
    Le Comité mixte a décidé que le Comité de suivi de la gestion actif-passif déciderait des fourchettes applicables aux critères concernant le taux de cotisation requis et le déficit de financement lorsqu'il aurait analysé les résultats de la troisième étude de la gestion actif-passif. UN ووافق المجلس على أن تقرر لجنة رصد الأصول والخصوم حدود المقاييس المتعلقة بمعدل الاشتراكات المطلوبة، والفجوة في التمويل بعد استعراض نتائج الدراسة الثالثة التي تُجريها لجنة رصد الأصول والخصوم.
    En ce qui concerne le taux de participation des autochtones, on peut regretter qu'aucun chiffre ne soit donné concernant le taux d'abstention. UN وفيما يخص معدل مشاركة السكان الأصليين في الانتخابات، من المؤسف أنه لم يقدم أي رقم بشأن معدل الامتناع عن الانتخابات.
    A. Dates applicables concernant le taux de change et les intérêts 82 19 UN ألف- التواريخ المنطبقة في مجال أسعار صرف العملات والفوائد 82 19
    A. Dates applicables concernant le taux de change et les intérêts UN ألف - التواريخ المنطبقة بالنسبة لأسعار صرف العملات وأسعار الفائدة
    A. Dates applicables concernant le taux de change et les intérêts 111 21 UN ألف- التواريخ المطبقة بالنسبة لأسعار صرف العملات وأسعار الفائدة 111 26
    A. Dates applicables concernant le taux de change et les intérêts 82 18 UN ألف- التواريخ المطبقة بالنسبة لأسعار صرف العملات وأسعار الفائدة 82 17
    A. Dates applicables concernant le taux de change et les intérêts 192 38 UN ألف- التواريخ المعمول بها بالنسبة لأسعار صرف العملات وأسعار الفائدة 192 47
    A. Dates applicables concernant le taux de change et les intérêts UN ألف - التواريخ المعمول بها بالنسبة لأسعار صرف العملات وأسعار الفائدة
    A. Dates applicables concernant le taux de change et les intérêts 69 13 UN ألف- التواريخ المنطبقة بالنسبة لأسعار صرف العملات وأسعار الفائدة 69 14
    Le rapport donne également des estimations concernant le taux d’utilisation de la contraception qu’il conviendrait d’atteindre pour parvenir à contenir le taux de fécondité dans les limites projetées. UN 5 - ويقدم التقرير أيضا تقديرات عن معدل النمو في ممارسة منع الحمل، الذي يلزم لتحقيق الانخفاض المتوقع في الخصوبة.
    Malgré le manque de données concernant le taux de prévalence contraceptive au niveau mondial ou régional, les améliorations sont évidentes dans divers pays. UN وعلى الرغم من نقص البيانات عن معدل انتشار وسائل منع الحمل على الصعيد العالمي أو الإقليمي، فإن التحسن الطارئ في عدة بلدان بات جليا.
    A. Dates applicables concernant le taux de change et les intérêts 113 24 UN ألف - التواريخ المنطبقة بخصوص أسعار صرف العملات والفائدة المصرفية 113 30
    A. Dates applicables concernant le taux de change et les intérêts UN ألف - التواريخ المنطبقة بخصوص أسعار صرف العملات والفائدة المصرفية
    Les données concernant le < < taux proportionnel de mortalité > > dû au cancer du sein et au cancer du col de l'utérus (c'est-à-dire par rapport au nombre total de décès) indiquent que ces deux maladies sont à l'origine d'un nombre de décès relativement faible. UN وتشير البيانات المتعلقة بمعدل الوفيات النسبي بسبب سرطان الثدي وعنق الرحم، كنسبة مئوية من مجموع الوفيات، إلى أنه يشكل نسبة قليلة من عدد الوفيات.
    L'information fournie dans le rapport concernant le taux de mortalité maternelle demande clarification. UN ومن الواجب أن يوضح ما ورد من معلومات في التقرير بشأن معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس.
    A. Dates applicables concernant le taux de change et les intérêts UN ألف - التواريخ المنطبقة في مجال أسعار صرف العملات والفوائد
    Les préoccupations des organes délibérants concernant le taux d'utilisation des appareils sont consignées et les questions y relatives sont parfaitement prises en compte. UN وتُراعَى شواغل الهيئات التشريعية، المتعلقة بمعدلات استخدام الطائرات التي تم نشرها، وتُعالَج هذه الشواغل بطريقة شاملة.
    concernant le taux de change applicable, le Comité utilise la moyenne des taux commerciaux mensuels en vigueur durant cette période consignés dans le Bulletin mensuel de statistique de l'ONU. UN وفيما يتعلق بسعر الصرف المناسب الذي يتعين استخدامه، يطبق الفريق متوسط الأسعار التجارية الشهرية المتاحة خلال فترة الخسارة، حسبما تبينه نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة.
    Elle a converti ce montant en FRF 2 479 092 sans fournir aucune information ou pièce justificative concernant le taux de change appliqué pour cette opération. UN وحولت هذا المبلغ إلى 092 479 2 فرنكاً فرنسياً دون أي تفاصيل أو أدلة على سعر الصرف الذي استعملته في هذا التحويل.
    62. Le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration), en réponse aux préoccupations du Conseil d'administration concernant le taux estimatif d'accroissement annuel des recettes, a précisé que le chiffre de 7 % représentait la moyenne des augmentations annuelles des recettes enregistrées par le Fonds au cours des huit dernières années et que ce taux pouvait donc être considéré comme fiable pour des prévisions à long terme. UN ٧٦ - ورد نائب المديرة التنفيذية )السياسات واﻹدارة( على الشواغل التي أثارها المجلس التنفيذي فيما يتعلق بالمعدل المقدر للزيادة السنوية في اﻹيرادات بإبلاغ الوفود بأن نسبة ٧ في المائة هي متوسط الزيادات السنوية في اﻹيرادات التي حققها الصندوق على مدار السنوات الثماني الماضية وأنه ينبغي لذلك اعتبارها رقما تخطيطا مستقرا على المدى الطويل.
    A. Dates applicables concernant le taux de change UN ألف - التواريخ المنطبقة بالنسبة إلى أسعار صرف العملات وأسعار الفائدة 163 39

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد