ويكيبيديا

    "concernant le transfert de technologies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلقة بنقل التكنولوجيا
        
    • لنقل التكنولوجيا
        
    • بشأن نقل التكنولوجيات
        
    • المتصلة بنقل التكنولوجيا
        
    • من أجل نقل التكنولوجيا
        
    Les initiatives concernant le transfert de technologies devraient être compatibles avec les circonstances locales en matière environnementale et culturelle. UN 21 - وينبغي أن تكون المبادرات المتعلقة بنقل التكنولوجيا متوافقة مع الظروف المحلية البيئية والثقافية.
    Rappelant que les normes ou directives concernant le transfert de technologies de pointe ayant des applications militaires devraient tenir compte des exigences légitimes du maintien de la paix et de la sécurité internationales, sans pour autant interdire l'accès, à des fins pacifiques, aux produits, services et connaissances résultant de ces technologies, UN وإذ تشير إلى أن القواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية يجب أن تراعى فيها المقتضيات المشروعة لصون السلم واﻷمن الدوليين، مع كفالة ألا تحول دون الحصول على منتجات وخدمات وتقنيات التكنولوجيا الرفيعة من أجل استخدامها في اﻷغراض السلمية،
    I. Atelier régional africain sur le processus consultatif concernant le transfert de technologies 8 UN الأول- حلقة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن العملية الاستشارية لنقل التكنولوجيا 8
    Soulignant que les directives négociées à l'échelle internationale concernant le transfert de technologies de pointe ayant des applications militaires devraient tenir compte des exigences légitimes de tous les États en matière de défense, tout en veillant à ce qu'il ne soit pas interdit d'accéder, à des fins pacifiques, aux produits, services et connaissances résultant de ces technologies, UN وإذ تؤكد أن المبادئ التوجيهية المتفاوض عليها دوليا لنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية ينبغي أن تراعى فيها المتطلبات الدفاعية المشروعة لجميع الدول، مع كفالة ألا تحول دون الحصول على منتجات التكنولوجيا الرفيعة وخدماتها وتقنياتها لاستخدامها في اﻷغراض السلمية،
    Le groupe spécial d'experts sera chargé des tâches suivantes concernant le transfert de technologies écologiquement rationnelles : UN 18 - يشرع فريق الخبراء المخصص في المهام المحددة التالية بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا:
    La délégation slovaque appuie fermement les nouvelles initiatives régionales concernant le transfert de technologies écologiquement rationnelles, qui doivent être au cœur de tout développement économique et social durable et à long terme. UN وأعرب عن تأييد وفده القوي للمبادرات الإقليمية الجديدة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، التي يجب أن تشكل الأساس للتنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة الطويلة الأجل.
    Activités des Parties visées à l'annexe II concernant le transfert de technologies UN أنشطة اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني المتصلة بنقل التكنولوجيا
    b) L'intégralité du coût supplémentaire convenu supporté par les pays en développement parties qui mettent en œuvre des mesures prévues au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, y compris concernant le transfert de technologies, aux fins, entre autres: UN (ب) كامل التكاليف الإضافية المتفق عليها التي تتكبدها البلدان الأطراف النامية في تنفيذ التدابير المشمولة بالمادة 4-1 من الاتفاقية، بما في ذلك من أجل نقل التكنولوجيا لجملة أغراض منها ما يلي:
    48. Par sa décision 9/CP.5, la Conférence des Parties a décidé de prolonger, jusqu'à sa sixième session, le processus consultatif concernant le transfert de technologies. UN 48- قرر مؤتمر الأطراف، بمقرره 9/م أ-5، أن يمدد العملية الاستشارية المتعلقة بنقل التكنولوجيا حتى دورته السادسة.
    Il pourrait peutêtre donner au Président et au secrétariat des indications quant aux autres activités intéressant le processus consultatif concernant le transfert de technologies. UN وقد ترغب أيضا في توفير إرشادات للرئيس والأمانة بشأن القيام بمزيد من الأنشطة في إطار العملية الاستشارية المتعلقة بنقل التكنولوجيا.
    Ces ateliers sont l'occasion d'échanger des vues sur des questions concernant le transfert de technologies dans le contexte des communications nationales. UN وتمثِّل حلقات العمل هذه فرصاً مفيدة لاقتسام آراء الفريق بشأن المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيا في سياق البلاغات الوطنية.
    Considérant que les normes ou directives concernant le transfert de technologies de pointe ayant des applications militaires devraient tenir compte des exigences légitimes du maintien de la paix et de la sécurité internationales, sans pour autant interdire l'accès, à des fins pacifiques, aux produits, services et connaissances résultant de ces technologies, UN وإذ تذكر بأن القواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية يجب أن تراعى فيها المقتضيات المشروعة لصون السلم واﻷمن الدوليين، مع كفالة ألا تحول دون الحصول على منتجات وخدمات وتقنيات التكنولوجيا الرفيعة من أجل استخدامها في اﻷغراض السلمية،
    Rappelant également que les normes ou directives concernant le transfert de technologies de pointe ayant des applications militaires devraient tenir compte des exigences légitimes du maintien de la paix et de la sécurité internationales, sans pour autant interdire l'accès, à des fins pacifiques, aux produits, services et connaissances résultant de ces technologies, UN وإذ تشير إلى أن القواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية يجب أن تراعى فيها المقتضيات المشروعة لصون السلم واﻷمن الدوليين، مع كفالة ألا تحول دون الحصول على منتجات وخدمات وتقنيات التكنولوجيا الرفيعة من أجل استخدامها في اﻷغراض السلمية،
    Soulignant que les directives négociées à l'échelle internationale concernant le transfert de technologies de pointe ayant des applications militaires devraient tenir compte des exigences légitimes de tous les États en matière de défense, tout en veillant à ce qu'il ne soit pas interdit d'accéder, à des fins pacifiques, aux produits, services et connaissances résultant de ces technologies, UN وإذ تؤكد أن المبادئ التوجيهية المتفاوض عليها دوليا لنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية ينبغي أن تراعى فيها المتطلبات الدفاعية المشروعة لجميع الدول، مع كفالة ألا تحول دون الحصول على منتجات التكنولوجيا الرفيعة وخدماتها وتقنياتها لاستخدامها في اﻷغراض السلمية،
    1. Selon les travaux menés précédemment par les deux groupes spéciaux du CST sur les connaissances traditionnelles pour lutter contre la désertification, plusieurs recommandations concernant le transfert de technologies aux niveaux national et sousrégional ont été soumises en vue de leur mise en œuvre: UN 1- استناداً إلى الأعمال السابقة للفريقين المخصصين للمعارف التقليدية لمكافحة التصحر والتابعين للجنة العلم والتكنولوجيا، قُدم عدد من التوصيات لنقل التكنولوجيا على المستويين الوطني ودون الإقليمي، وفيما يلي هذه التوصيات:
    La définition des technologies écologiquement rationnelles figurant au chapitre 34 d'Action 21 et la définition du transfert de technologies donnée par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat ont servi de cadre pour déterminer la portée des travaux du Groupe spécial d'experts concernant le transfert de technologies écologiquement rationnelles. UN 14 - يوفر تعريف التكنولوجيات السليمة بيئيا في الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 وتعريف الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لنقل التكنولوجيا إطارا لتحديد نطاق عمل فريق الخبراء المخصص لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    8. Le Président du SBSTA a tenu des premières consultations sur les questions relatives au transfert de technologies dans le contexte africain lors d'un atelier régional sur le processus consultatif concernant le transfert de technologies, qui a eu lieu à Arusha (République—Unie de Tanzanie) du 16 au 18 août 1999. UN 8- أجرى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مشاورات أولية بشأن القضايا المتصلة بنقل التكنولوجيا في السياق الأفريقي في حلقة عمل إقليمية عُقدت من 16 إلى 18 آب/أغسطس 1999 في أروشا بتنزانيا، وتناولت موضوع العملية الاستشارية لنقل التكنولوجيا.
    Rappelant le chapitre 34 du programme Action 21 et les dispositions pertinentes du programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 concernant le transfert de technologies respectueuses de l'environnement adoptées par l'Assemblée générale des Nations Unies à sa dixneuvième session extraordinaire, UN إذ يشير إلى الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 والأحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    Rappelant le chapitre 34 du programme Action 21 et les dispositions pertinentes du programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 concernant le transfert de technologies écologiquement rationnelles, adoptées par l'Assemblée générale des Nations Unies à sa dixneuvième session extraordinaire, UN إذ يشير إلى الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 والأحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    Rappelant le chapitre 34 du programme Action 21 et les dispositions pertinentes du programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21 concernant le transfert de technologies respectueuses de l'environnement adoptées par l'Assemblée générale des Nations Unies à sa dixneuvième session extraordinaire, UN إذ يشير إلى الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 والأحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    10. Prenant note des dispositions pertinentes du programme Action 21 concernant le transfert de technologies écologiquement rationnelles, la coopération et le renforcement des capacités, la Conférence des Parties a adopté des décisions sur ces questions à ses première et deuxième sessions. UN ٠١ - وقام مؤتمر اﻷطراف في دورتيه الثانية والثالثة، مشيرا إلى اﻷحكام ذات الصلة في جدول أعمال القرن ١٢ المتصلة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات، باتخاذ مقررات تتصل بهذه القضايا.
    b) L'intégralité du coût supplémentaire convenu supporté par les pays en développement parties qui mettent en œuvre des mesures prévues au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, y compris concernant le transfert de technologies, aux fins, entre autres: UN (ب) كامل التكاليف الإضافية المتفق عليها التي تتكبدها البلدان الأطراف النامية في تنفيذ التدابير المشمولة بالمادة 4-1 من الاتفاقية، بما في ذلك من أجل نقل التكنولوجيا لجملة أغراض منها ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد