A. Proposition concernant les demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2010 et 2011 | UN | ألف - اقتراح بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2010 و2011 |
Les recommandations définitives du Comité concernant les demandes de dérogation critiques pour 2006 et 2007 se trouvent au tableau 4 de son rapport supplémentaire pour 2005. | UN | ويمكن الإطلاع على التوصيات النهائية للجنة بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لعامي 2006 و2007 في الجدول 4 من تقريرها التكميلي لعام 2005. |
On trouvera au tableau 9 du rapport final du Comité ses recommandations définitives concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2007 et 2008. | UN | ويمكن العثور على التوصيات الأخيرة للجنة بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2007 و2008 في الجدول 9 من تقريرها النهائي 2006. |
Le rapport du Comité contenait ses recommandations finales concernant les demandes de dérogation pour 2014 et 2015. | UN | وتضمن التقرير توصيات نهائية بشأن التعيينات لعامي 2014 و2015. |
En outre, le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle publiera un nouveau document en octobre 2008 contenant, entre autres, ses recommandations concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تُصدر لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل وثيقة جديدة في تشرين الأول/أكتوبر 2008 تشمل إلى جانب أشياء أخرى، توصياتها بشأن التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة. |
Les Parties devraient s'accorder sur une décision concernant les demandes de dérogation à soumettre au segment de haut niveau pour décision. | UN | 16 - يُنتظر من الأطراف أن تتفق على مقرر بشأن طلبات الإعفاء لكي ينظر فيه الجزء رفيع المستوى ويتخذ إجراء بشأنه. |
1. Proposition concernant les demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2010 et 2011 | UN | 1 - اقتراح بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011 |
1. Proposition concernant les demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2010 et 2011 | UN | 1 - اقتراح بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و 2011 |
M. Porter a mentionné plusieurs points concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2007. | UN | 96 - أوجز السيد بورتر عدة قضايا متصلة بجولة عام 2007 بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة. |
À la trente-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a présenté ses recommandations initiales concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques reçues en 2012. | UN | أثناء الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، قدمت لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل توصياتها الأولية بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة المقدمة إليها في عام 2012. |
Il a tout d'abord rappelé brièvement les recommandations du Comité pour 2010 concernant les demandes de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones (CFC) pour les inhalateurs-doseurs émanant des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et des Parties qui n'y sont pas visées. | UN | فبدأ بإيجاز توصيات الفريق بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية لعام 2010 لمركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المقدمة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ومن تلك الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
Le coprésident du groupe de contact a par la suite fait savoir que le groupe avait achevé ses délibérations et qu'il s'était accordé sur un projet de décision concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques. | UN | 57 - وفي وقت لاحق، أبلغ الرئيس المشارك لفريق الاتصال عن أن الفريق قد أكمل مناقشاته وقدم مشروع مقرر بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة. |
a) Proposition concernant les demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2010 et 2011 | UN | (أ) اقتراح بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011 |
a) Proposition concernant les demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2010 et 2011; | UN | (أ) اقتراح بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011؛ |
a) Proposition concernant les demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2010 et 2011; | UN | (أ) اقتراح بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2010 و2011؛ |
Le tableau 2 récapitule les recommandations provisoires du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques de cette substance présentées en 2009. | UN | 15 - يتضمن الجدول 2 موجزاً للتوصيات المؤقتة التي وضعتها لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة للفريق بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة المقدّمة في عام 2009. |
21. M. Jonathan Banks, Coprésident du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, a présenté le rapport final du Comité concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques en 2004. | UN | 21- عرض السيد جوناثان بانكس، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، تقرير اللجنة النهائي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2004. |
2. Les présomptions normalisées qui sous-tendent les recommandations du Comité concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques doivent être transparentes et justifiées sur le plan technique et économique et elles doivent être clairement énoncées dans ses rapports. Elles seront soumises aux Parties pour approbation par la dix-septième Réunion des Parties, et par la suite chaque année. | UN | 2 - يجب أن تكون الافتراضات المعيارية التي تقوم عليها توصيات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة شفافة ومبررة تقنياً واقتصادياً وأن ترد بوضوح في تقاريرها وتقدم إلى الأطراف للموافقة عليها في اجتماع الأطراف السابع عشر وعلى أساس سنوي بعد ذلك. |
Il a ensuite présenté les recommandations provisoires concernant les demandes de dérogation reçues pour le traitement des sols au bromure de méthyle avant la plantation pour 2011 et 2012. | UN | 133- وبعد ذلك قدم التوصيات المؤقتة بشأن التعيينات الواردة والمتعلقة باستخدام بروميد الميثيل في معالجة التربة قبل الزراعة لعامي 2011 و2012. |
À sa trente-deuxième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a entendu un exposé du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle sur ses recommandations initiales concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle faites par l'Australie, le Canada et les États-Unis d'Amérique. | UN | 19- استمع الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين إلى عرض قدمته لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل عن توصياتها الأولية بشأن التعيينات للاستخدمات الحرجة لمادة بروميد الميثيل التي قدمتها كل من استراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Comité des choix techniques pour les produits médicaux et le Comité des choix techniques pour les produits chimiques du Groupe de l'évaluation technique et économique se sont réunis; ce dernier groupe, à sa réunion d'avril, a examiné leurs recommandations concernant les demandes de dérogation. | UN | 4 - اجتمعت لجنة الخيارات التقنية الطبية ولجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية التابعتان لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، واستعرض الفريق توصياتهما بشأن التعيينات خلال اجتماعه في نيسان/أبريل وكانت التوصيات على النحو التالي: |
Lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, la Cinquième Commission a pris une décision exceptionnelle concernant les demandes de dérogation à l'Article 19 de la Charte. | UN | 7 - وفي الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، اتخذت اللجنة الخامسة قراراً استثنائياً بشأن طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق. |