ويكيبيديا

    "concernant les incidences sur le budget-programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
        
    • الصلة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    • الخاص بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    La Secrétaire de la Commission fait une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    La Secrétaire de la Commission fait une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/55/L.34. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/55/L.34.
    Le rapport de la Cinquième Commission concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution II figure au document A/59/642. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثاني في الوثيقة A/59/642.
    Le rapport de la Cinquième Commission concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution I figure dans le document A/59/639. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الأول في الوثيقة A/59/639.
    Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.4/58/L.17. UN أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/58/L.17.
    Dont 2 états présentés par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale concernant les incidences sur le budget-programme des projets de résolutions A/C.4/59/L.20 et A/C.5/59/L.53 UN تشمل بيانين مقدمين من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/59/L.20 و A/C.5/59/L.53. الخزانة العامة
    Lors de sa dix-septième session, le Comité a décidé de demander une semaine de réunion supplémentaire par an, ainsi que les ressources correspondantes, et à sa dix-huitième session, il a adopté une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme pour soumission à l'Assemblée générale. UN وكانت اللجنة قد قررت في دورتها السابعة عشرة طلب تخصيص أسبوع إضافي للاجتماع سنويا، علاوة على ما يطابق ذلك من الموارد، واعتمدت في دورتها الثامنة عشرة بياناً بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لتقديمه إلى الجمعية العامة.
    À la 16e séance, le 13 octobre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN 7 - وفي الجلسة السادسة عشرة، المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    M. Rowe (Sierra Leone) (parle en anglais) : Le Règlement intérieur concernant les incidences sur le budget-programme est très explicite, et nous le savons. UN السيد راو (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): إن النظام الداخلي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية واضح جدا ومعروف بالنسبة لنا.
    À la même séance, le Secrétaire a donné des éclaircissements concernant les incidences sur le budget-programme (voir E/2005/SR.36). UN 144 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى أمين اللجنة ببيان توضيحي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية (انظر E/2005/SR.36).
    Un vote enregistré est demandé sur le projet de décision concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/ES-10/L.20/Rev.1. UN 5 - وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/ES-10/L.20/Rev1..
    À la 46e séance, le 24 novembre, le Secrétaire de la Commission a lu une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme de ce projet de résolution. UN 10 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/63/19) concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/63/L.57. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/63/19) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/63/L.57.
    À la 22e séance, le 3 juillet 2003, le Secrétaire du Comité a lu une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme de la tenue d'une séance supplémentaire consacrée à l'adoption du rapport du Comité. UN 14 - في الجلسة 22، المعقودة في 3 تموز/يوليه 2003، قام أمين اللجنة بتلاوة بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على عقد جلسة إضافية لاعتماد تقرير اللجنة.
    Le rapport de la Cinquième Commission concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution I figure dans le document A/59/640. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الأول في الوثيقة A/59/640.
    Le rapport de la Cinquième Commission concernant les incidences sur le budget-programme du projet de décision figure dans le document A/59/638. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر في الوثيقة A/59/638.
    Le Président dit que l'information fournie par le Secrétariat et le Comité consultatif montre que les rapports restants concernant les incidences sur le budget-programme ne seront pas communiqués avant le lendemain dans l'après-midi. UN 16 - الرئيس: قال إن المعلومات الواردة من الأمانة العامة واللجنة الاستشارية توضح أن البيانات المتبقية عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لن تكون متاحة قبل بعد ظهر اليوم التالي.
    À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN 221 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى أمين المجلس ببيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    m Conformément à l'exposé oral concernant les incidences sur le budget-programme présenté en 2011 à la création du Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale, le Comité peut tenir sa session annuelle à New York seulement pendant les périodes de < < faible activité > > , c'est-à-dire début janvier ou en août. UN (م) وفقا للبيان الشفوي ذي الصلة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الذي صدر لدى إنشاء لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي في عام 2011، لا يمكن للجنة أن تعقد دورتها السنوية في نيويورك إلا خلال فترات " النشاط المنخفض " ، أي إما في مطلع كانون الثاني/يناير أو في آب/أغسطس.
    Le Président propose, que sur la base de l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/61/10) et des observations et recommandations connexes du Comité consultatif, la Cinquième Commission adopte le projet de décision ci-après concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/61/L.30 : UN 16 - الرئيس: اقترح بناء على البيان المقـدم مــن الأميـن العـام (A/C.5/61/16) وما يتصل به من ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، أنه ينبغي للجنة الخامسة أن تعتمد مشروع المقرر التالي الخاص بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/61/L.30:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد