Dispositions et services concernant les médias | UN | الترتيبات المتعلقة بوسائط الإعلام وخدماتها |
2008 (estimation) : la loi relative au Conseil national des communications et la réglementation concernant les médias prennent effet | UN | التقديرات لعام 2008: التطبيق الكامل للقانون المتعلق بالمجلس الوطني للاتصال واللوائح المتعلقة بوسائط الإعلام |
Dispositions et services concernant les médias | UN | كاف - الترتيبات والخدمات المتعلقة بوسائط الإعلام |
Dans la communication qu'il a adressée au gouvernement, le Rapporteur spécial a exprimé sa vive préoccupation concernant les médias indépendants et l'intégrité physique des journalistes qui avaient été apparemment menacés. | UN | وقد أعرب المقرر الخاص في رسالته الموجهة إلى الحكومة عن بالغ قلقه فيما يتعلق بوسائط الإعلام المستقلة والسلامة البدنية للصحفيين الذين أفيد أنه وُجِهت إليهم تهديدات. |
V. Dispositions concernant les médias | UN | خامساً - الترتيبات الخاصة بوسائط الإعلام |
Dispositions et services concernant les médias | UN | خامس عشر - الترتيبات والخدمات المتعلقة بوسائل الإعلام |
VII. Dispositions et services concernant les médias | UN | سابعا - الترتيبات المتعلقة بوسائط الإعلام وخدماتها |
VIII. Dispositions et services concernant les médias | UN | ثامنا - الترتيبات المتعلقة بوسائط الإعلام وخدماتها |
Dispositions et services concernant les médias | UN | حادي عشر - الترتيبات والخدمات المتعلقة بوسائط الإعلام |
Dispositions et services concernant les médias | UN | يـاء - الترتيبات والخدمات المتعلقة بوسائط الإعلام |
J. Dispositions et services concernant les médias | UN | ياء - الترتيبات والخدمات المتعلقة بوسائط الإعلام |
Dispositions et services concernant les médias | UN | لام - الترتيبات والخدمات المتعلقة بوسائط الإعلام |
IX. Dispositions et services concernant les médias | UN | تاسعا - الترتيبات المتعلقة بوسائط الإعلام وخدماتها |
Dispositions et services concernant les médias | UN | ثاني عشر - الترتيبات والخدمات المتعلقة بوسائط الإعلام |
Compte tenu de l'importance accordée aux relations avec les médias et le monde extérieur, il se demande, en particulier dans le cadre de la création de la section nouvelle des communications au HCR, si les propositions concernant les médias devraient constituer un document distinct. | UN | وتساءل، في ضوء الأهمية المعطاة للعلاقات مع وسائط الإعلام ومع العالم الخارجي، ولا سيما في سياق قسم الاتصالات الجديدة التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، عما إذا كانت المقترحات المتعلقة بوسائط الإعلام يجب أن تشكّل وثيقة منفصلة. |
L'article 4 de la loi du 22 décembre 2012 sur les médias, qui énonce les principes de la politique de l'État concernant les médias, dispose ce qui suit: Les médias sont libres au Turkménistan. | UN | وتنص المادة 4 من قانون وسائط الإعلام المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2012، الذي يحدد مبادئ سياسة الحكومة فيما يتعلق بوسائط الإعلام الجماهيري، على حرية الإعلام في تركمانستان: |
concernant les médias, il convient de noter qu'ils exercent leurs activités conformément à la liberté de presse garantie par la Constitution (article 8) et à la réglementation établie par le Code de l'information. | UN | وتجدر الإشارة فيما يتعلق بوسائط الإعلام إلى أنها تمارس أنشطتها في إطار حرية الصحافة التي يكفلها الدستور (المادة 8) والأنظمة التي يحددها قانون الإعلام. |
V. Dispositions concernant les médias | UN | خامساً - الترتيبات الخاصة بوسائط الإعلام |
V. Dispositions concernant les médias | UN | خامسا - الترتيبات الخاصة بوسائط الإعلام |
Des informations actualisées sur les dispositions concernant les médias seront mises en ligne à l'adresse suivante : www.un.org/en/media/accrediation/events. | UN | وستكون المستجدات بشأن الترتيبات المتعلقة بوسائل الإعلام متاحة على الموقع التالي: www.un.org/en/media/accreditation/events. |