ويكيبيديا

    "concernant les migrations internationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلقة بالهجرة الدولية
        
    • فيما يتعلق بالهجرة الدولية
        
    • مجال الهجرة الدولية
        
    • المتصلة بالهجرة الدولية
        
    • بشأن الهجرة الدولية
        
    • عن الهجرة الدولية
        
    • حول الهجرة الدولية
        
    • الخاصة بالهجرة الدولية
        
    Les politiques concernant les migrations internationales et le développement devraient être fondées sur les principes du respect des droits de l'homme, de la solidarité et de la responsabilité partagée. UN وينبغي أن تستند السياسات المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية إلى مبادئ احترام حقوق الإنسان والتضامن وتقاسم المسؤولية.
    Elle enquête également sur les questions concernant les migrations internationales et sur la situation des divers groupes aux fins de l'élaboration de politiques. UN وهي تتحرى أيضا المسائل المتصلة بالسياسة المتعلقة بالهجرة الدولية وأحوال مختلف الفئات.
    Les politiques et les programmes concernant les migrations internationales doivent par conséquent tenir compte de la problématique hommes-femmes afin de protéger les migrants contre toutes les formes de violence et d'abus. UN وأنه ينبغي لهذا السبب أن تراعي السياسات والبرامج المتعلقة بالهجرة الدولية المنظور الجنساني، وأن تكفل حماية المهاجرات من جميع أشكال العنف والإساءة.
    Il en résulte que l'ONU dispose d'ores et déjà d'une série de principes, objectifs et recommandations relativement complète concernant les migrations internationales. UN ونتيجة عن ذلك، لدى الأمم المتحدة فعلا مجموعة شاملة تماما من المبادئ والأهداف والتوصيات فيما يتعلق بالهجرة الدولية.
    L'Union européenne a donc mis en place un certain nombre de mécanismes de coopération interrégionaux en vue de faciliter le dialogue et la coopération avec les pays en développement concernant les migrations internationales. UN ولذا يقوم الاتحاد الأوروبي بإنشاء عدد من آليات التعاون الأقاليمي لتعزيز الحوار والتعاون في مجال الهجرة الدولية مع البلدان النامية.
    Dans cette perspective, l'ONU a un rôle central à jouer dans la collecte de données fiables concernant les migrations internationales. UN وأشار في هذا الشأن إلى أن الأمم المتحدة تقوم بدور رئيسي في جمع معلومات موثوقة بشأن الهجرة الدولية.
    24. La Communauté économique européenne (CEE) collecte des données concernant les migrations internationales, l'évolution de la législation dans ce domaine et les résultats des réunions et conférences importantes y relatives dans la région par l'intermédiaire de bureaux de statistique et de correspondants nationaux. UN ٢٤ - وتقوم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بجمع البيانات عن الهجرة الدولية، والتشريعات المتعلقة بالهجرة الدولية، والاجتماعات الهامة عن الهجرة الدولية التي تعقد في منطقة اللجنة وذلك من المكاتب اﻹحصائية الوطنية والمراسلين الوطنيين.
    C. Hypothèses concernant les migrations internationales UN جيم - الافتراضات المتعلقة بالهجرة الدولية
    Initiatives bilatérales, régionales et internationales concernant les migrations internationales UN سادسا - المبادرات الثنائية والإقليمية والدولية المتعلقة بالهجرة الدولية
    La Division de la population devrait organiser des discussions de groupe visant à coordonner les activités concernant les migrations internationales et communiquer des informations utiles aux pays qui vont participer au dialogue de haut niveau. UN وينبغي لشُعبة السكان أن تجري مناقشات لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالهجرة الدولية وتزويد البلدان المشاركة بمدخلات مفيدة تتعلق بالحوار الرفيع المستوى، وينبغي للبلدان أن تتقاسم خبراتها بشأن الموضوع.
    Possibilités futures pour l'élaboration du programme concernant les migrations internationales et le développement UN بـاء - الخيارات المستقبلية لوضع الخطة المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية
    B. Possibilités futures pour l'élaboration du programme concernant les migrations internationales et le développement UN باء - الخيارات المستقبلية لوضع الخطة المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية
    Le chapitre X du Programme d'Action de la Conférence internationale sur la population et le développement, qui s'est tenue au Caire en 1994, reste à ce jour l'un des textes les plus complets concernant les migrations internationales adoptés au niveau international. UN ويظل، حتى الآن، الفصل العاشر من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994، أحد النصوص الأكثر شمولا والمتفق عليها دوليا المتعلقة بالهجرة الدولية.
    L'aide multilatérale aux projets concernant les migrations internationales et le développement a atteint le chiffre d'environ 250 millions de dollars; les principaux donateurs sont notamment la Commission européenne, l'Espagne, les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni. UN وأشارت إلى أن المساعدة المتعددة الأطراف للمشاريع المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية بلغت حوالي 250 مليونا من الدولارات، وإلى أن إسبانيا، والمفوضية الأوروبية، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة ما برحت من بين المانحين الرئيسيين.
    3. Hypothèses concernant les migrations internationales UN 3 - الافتراضات المتعلقة بالهجرة الدولية
    Les programmes de bourses portent sur des thèmes comme le droit international ou la diplomatie préventive ou, plus récemment, le droit et les politiques concernant les migrations internationales. UN ويغطي برنامج المنح الدراسية مسائل مثل القانون الدولي والدبلوماسية الوقائية، ومؤخرا، القانون والسياسة فيما يتعلق بالهجرة الدولية.
    Le PNUD, par exemple, a désigné l'UNITAR comme agent d'exécution d'un important programme financé au titre du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a coparrainé avec l'Institut un programme de formation sur le droit et la diplomatie concernant les migrations internationales. UN فعلى سبيل المثال، اختار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اليونيتار ليكون الوكالة المنفذة لبرنامج مهم يجري تمويله في إطار مرفق البيئة العالمية، كما أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يشارك في رعاية برنامج تدريبي عن القانون والدبلوماسية فيما يتعلق بالهجرة الدولية.
    Le chapitre II porte sur le volume et les tendances des migrations internationales, le chapitre III contient une analyse des politiques et des vues des gouvernements concernant les migrations internationales et le chapitre VIII recense les mécanismes de coopération internationale dans le domaine des migrations internationales. UN وناقش الفصل الثاني مستويات الهجرة الدولية واتجاهاتها؛ فيما تناول الفصل الثالث بالتحليل سياسات الحكومات وآراءها فيما يتعلق بالهجرة الدولية؛ أما الفصل الثامن فقد درس الآليات الحالية للتعاون الدولي في مجال الهجرة الدولية.
    La coopération internationale concernant les migrations internationales et le rôle des commissions régionales UN التعاون الإقليمي بشأن الهجرة الدولية ودور اللجان الإقليمية
    Certains États continuant à s'opposer à la reconnaissance des droits des migrants, Mme Pillay se dit encouragée par le document final négocié du deuxième Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui prévoit un programme concernant les migrations internationales respectant les droits de l'homme. UN وعلى ضوء استمرار بعض الدول في معارضة الاعتراف بحقوق المهاجرين، فإن مما يدعو للتشجيع أن الوثيقة الختامية التي تم التوصل إليها عن طريق التفاوض في الحوار الثاني الرفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية، تدعو إلى جدول أعمال دولي للهجرة يحترم حقوق الإنسان.
    Grâce à leur connaissance des communautés qu'elles desservent et à leurs compétences techniques, elles apportent une contribution constructive aux réunions d'organes législatifs et intergouvernementaux sur les mesures et les programmes concernant les migrations internationales. UN وبفضل كون هذه المنظمات مطلعة بحكم معرفتها للفئات التي تخدمها وبحكم خبرتها التقنية فإنها تعتبر أصواتا بناءة في الاجتماعات التشريعية واللقاءات الحكومية الدولية التي تعقد بشأن السياسات والبرامج الخاصة بالهجرة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد