ويكيبيديا

    "concernant les nominations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للتعيينات
        
    • المتعلقة بالتعيينات
        
    • بشأن التعيينات
        
    • الخاصة بتعيين
        
    • يتعلق بالتعيينات
        
    • حالات التعيين
        
    i) Il convient d'établir des quotas concernant les nominations aux conseils gouvernementaux et publics, aux commissions, conseils, comités et organes officiels, y compris le cabinet et le conseil d'État. UN ' 1` يجب أن تُحدد حصص للتعيينات في كافة المجالس واللجان والهيئات والكيانات والتشكيلات الرسمية، على الصعيدين الحكومي والعام، بما في ذلك الوزارة ومجلس الدولة.
    Il est rappelé aux délégations que la date de clôture pour présenter des candidatures concernant les nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations (point 116 de l'ordre du jour) est fixée au lundi 14 octobre 2013. UN تُذكَّر الوفود بأن تاريخ إغلاق باب تقديم الترشيحات للتعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى (البند 116) هو يوم الاثنين 14 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    [Il est rappelé aux délégations que la date de clôture pour présenter des candidatures concernant les nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations (point 113 de l'ordre du jour) est fixée au vendredi 24 octobre 2014.] UN [تُذكَّـر الوفود بأن تاريخ إغلاق باب تقديم الترشيحات للتعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى (البند 113) هو يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014.]
    C'est pourquoi la délégation de l'orateur se félicite qu'on cherche à accroître la responsabilisation, en définissant plus clairement les compétences et les responsabilités et en introduisant des mécanismes de contrôle et d'examen du processus de décisions concernant les nominations. UN وأعرب عن ارتياح وفده لما يولى من اهتمام لتعزيز المساءلة بتحديد مجالات السلطة والمسؤولية تحديدا أوضح وإدخال آليات لرصد واستعراض عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالتعيينات.
    Fervent défenseur de la diversité, le Commissaire procédait actuellement à un examen des directives relatives aux candidatures et aux procédures concernant les nominations publiques. UN وأوضحت أن المفوضة، وهي مناصرة قوية للتنوع، تقوم في الوقت الحاضر باستعراض المبادئ التوجيهية بشأن التعيينات والإجراءات المتبعة في التعيينات العامة.
    67. L’administration des écoles de la province étant désormais placée sous l’autorité du Gouvernement de la République de Serbie, les décisions concernant les nominations de directeurs et d’enseignants ainsi que d’autres questions d’intérêt local sont prises par le Ministère de l’éducation à Belgrade. UN ٧٦- وحيث أن إدارة المدارس في المقاطعة قد أصبحت اﻵن تحت سلطة حكومة جمهورية صربيا فإن وزارة التعليم في بلغراد هي التي تتخذ القرارات الخاصة بتعيين نظار المدارس ومدرسيها وكذلك المسائل اﻷخرى ذات اﻷهمية المحلية.
    [Il est rappelé aux délégations que la date de clôture pour présenter des candidatures concernant les nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations (point 113 de l'ordre du jour) est fixée au vendredi 24 octobre 2014.] UN [تُذكَّـر الوفود بأن تاريخ إغلاق باب تقديم الترشيحات للتعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى (البند 113) هو يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014.]
    [Il est rappelé aux délégations que la date de clôture pour présenter des candidatures concernant les nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations (point 113 de l'ordre du jour) est fixée au vendredi 24 octobre 2014.] UN [تُذكَّـر الوفود بأن تاريخ إغلاق باب تقديم الترشيحات للتعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى (البند 113) هو يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014.]
    [Il est rappelé aux délégations que la date de clôture pour présenter des candidatures concernant les nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations (point 113 de l'ordre du jour) est fixée au vendredi 24 octobre 2014.] UN [تُذكَّـر الوفود بأن تاريخ إغلاق باب تقديم الترشيحات للتعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى (البند 113) هو يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014.]
    [Il est rappelé aux délégations que la date de clôture pour présenter des candidatures concernant les nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations (point 113 de l'ordre du jour) est fixée au vendredi 24 octobre 2014.] UN [تُذكَّـر الوفود بأن تاريخ إغلاق باب تقديم الترشيحات للتعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى (البند 113) هو يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014.]
    [Il est rappelé aux délégations que la date de clôture pour présenter des candidatures concernant les nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations (point 113 de l'ordre du jour) est fixée au vendredi 24 octobre 2014.] UN [تُذكَّـر الوفود بأن تاريخ إغلاق باب تقديم الترشيحات للتعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى (البند 113) هو يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014.]
    [Il est rappelé aux délégations que la date de clôture pour présenter des candidatures concernant les nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations (point 113 de l'ordre du jour) est fixée au vendredi 24 octobre 2014.] UN [تُذكَّـر الوفود بأن تاريخ إغلاق باب تقديم الترشيحات للتعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى (البند 113) هو يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014.]
    [Il est rappelé aux délégations que la date de clôture pour présenter des candidatures concernant les nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations (point 113 de l'ordre du jour) est fixée au vendredi 24 octobre 2014.] UN [تُذكَّـر الوفود بأن تاريخ إغلاق باب تقديم الترشيحات للتعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى (البند 113) هو يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014.]
    [Il est rappelé aux délégations que la date de clôture pour présenter des candidatures concernant les nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations (point 113 de l'ordre du jour) est fixée au vendredi 24 octobre 2014.] UN [تُذكَّـر الوفود بأن تاريخ إغلاق باب تقديم الترشيحات للتعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى (البند 113) هو يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014.]
    [Il est rappelé aux délégations que la date de clôture pour présenter des candidatures concernant les nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations (point 113 de l'ordre du jour) est fixée au vendredi 24 octobre 2014.] UN [تُذكَّـر الوفود بأن تاريخ إغلاق باب تقديم الترشيحات للتعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية والتعيينات الأخرى (البند 113) هو يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014.]
    24) Le Comité note avec préoccupation que, malgré certaines modifications qui y ont été récemment apportées, les règles actuellement en vigueur concernant les nominations au Ntlo ya Dikgosi ne prévoient pas la représentation équitable de toutes les tribus. UN 24) وعلى الرغم من التعديلات الأخيرة، يساور اللجنة القلق من أن القواعد الراهنة المتعلقة بالتعيينات في مجلس الأعيان (Ntlo ya Dikgosi) لا تنص على التمثيل العادل لجميع القبائل.
    Dans son rapport paru sous la cote A/53/7, le Comité a indiqué que «la CEE [avait] déclaré qu’il fallait décentraliser davantage les décisions concernant les nominations (en particulier aux postes P-2 et P-3)». UN وقد أوضحت اللجنة، في تقريرها )7/35/A(، أن اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا " أشارت ... إلى ضرورة إضفاء مزيد من اللامركزية على القرارات المتعلقة بالتعيينات )لا سيما تلك التعيينات بالرتبتيــن ف-٢ و ف-٣( " .
    J'engage les deux parties à sortir de l'impasse concernant les nominations aux postes de haut rang et à collaborer avec le Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine pour trouver une solution pratique à la mise en œuvre de cette disposition de l'Accord du 20 juin. UN وإني أحث الطرفين على كسر الجمود بشأن التعيينات في المناصب العليا والعمل مع فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي لإيجاد حل عملي لتنفيذ هذا البند الوارد في اتفاق 20 حزيران/يونيه.
    67. L'administration des écoles de la province étant désormais placée sous l'autorité du Gouvernement de la République de Serbie, les décisions concernant les nominations de directeurs et d'enseignants ainsi que d'autres questions d'intérêt local sont prises par le Ministère de l'éducation à Belgrade. UN ٧٦ - وحيث أن إدارة المدارس في المقاطعة قد أصبحت اﻵن تحت سلطة حكومة جمهورية صربيا فإن وزارة التعليم في بلغراد هي التي تتخذ القرارات الخاصة بتعيين نظار المدارس ومدرسيها وكذلك المسائل اﻷخرى ذات اﻷهمية المحلية.
    8. Pratiques et procédures concernant les nominations à des postes de haut niveau. UN ٨ - الممارسات واﻹجراءات المتبعة فيما يتعلق بالتعيينات في الوظائف من الرتب العليا.
    Le projet pilote de la CEPALC en matière de gestion consistait essentiellement à déléguer au Secrétaire exécutif le pouvoir de prendre des décisions concernant les nominations et les promotions aux postes P-3 et P-4 dans les cas où le Comité des nominations et des promotions prend une décision unanime. UN يشير مشروع الإدارة الرائد باللجنة الاقتصادية أساسا إلى تفويض السلطة إلى الأمين التنفيذي لاتخاذ قرارات بشأن حالات التعيين والترقية في الرتبتين ف-3 و ف-4 عندما يكون الرأي اجماعيا في لجنة التعيين والترقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد