Recommandation générale II concernant les obligations des États parties 227 | UN | التوصية العامة الثانية فيما يتعلق بالتزامات الدول الأطراف 187 |
Recommandation générale II concernant les obligations des États parties | UN | التوصية العامة الثانية فيما يتعلق بالتزامات الدول الأطراف |
Recommandation générale I concernant les obligations des États parties | UN | التوصية العامة الأولى فيما يتعلق بالتزامات الدول |
De plus, le projet de convention lui-même contenait des dispositions concernant les obligations des États. | UN | وفضلاً عن ذلك، يتضمن مشروع الاتفاقية نفسه بعض الأحكام المتعلقة بالتزامات الدول. |
1. Meilleur accès aux informations de tous types concernant les obligations des Parties au titre des trois conventions; | UN | 1- تحسين سبل الحصول على جميع المعلومات ذات الصلة بالتزامات الأطراف التي ترتبها الاتفاقيات الثلاث عليها؛ |
Dans l'exécution de son mandat, la Haut-Commissaire a continué d'examiner la question de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme et de formuler des recommandations générales concernant les obligations des États à ce sujet. | UN | 31 - ولا تزال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، لدى اضطلاعها بولايتها، تنظر في مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب وتقدم توصيات عامة بشأن الالتزامات المترتبة على الدول في هذا الصدد. |
La présente section est divisée en quatre parties. La première vise à clarifier les ambiguïtés concernant les obligations des États dans ce domaine. | UN | ويُقسم هذا الباب إلى أربعة أجزاء، أولها يسعى إلى توضيح أوجه الغموض بشأن التزامات الدولة في هذا المجال. |
Recommandation générale II concernant les obligations des États parties | UN | التوصية العامة الثانية فيما يتعلق بالتزامات الدول الأطراف |
Recommandation générale II concernant les obligations des États parties 8 | UN | التوصية العامة الثانية فيما يتعلق بالتزامات الدول الأطراف 272 |
Recommandation générale II concernant les obligations des États parties | UN | التوصية العامة الثانية فيما يتعلق بالتزامات الدول الأطراف |
Recommandation générale II concernant les obligations des États parties 265 | UN | التوصية العامة الثانية فيما يتعلق بالتزامات الدول الأطراف 228 |
Recommandation générale II concernant les obligations des États parties | UN | التوصية العامة الثانية فيما يتعلق بالتزامات الدول الأطراف |
En outre, les experts ont souligné l'importance des mécanismes institutionnels de mise en œuvre et d'application du cadre législatif, ainsi que des questions d'équité concernant les obligations des États Membres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شدد الخبراء على أهمية الآليات المؤسسية لتنفيذ وتطبيق الإطار التشريعي فضلاً عن قضايا الإنصاف فيما يتعلق بالتزامات الدول الأعضاء. |
Recommandation générale I concernant les obligations des États parties (art. 4 de la Convention) 7 | UN | التوصية العامة الأولى فيما يتعلق بالتزامات الدول الأطراف (المادة 4 من الاتفاقية) 272 |
Recommandation générale I concernant les obligations des États parties (art. 4 de la Convention) 226 | UN | التوصية العامة الأولى فيما يتعلق بالتزامات الدول الأطراف (المادة 4 من الاتفاقية) 187 |
De plus, le projet de convention contenait certaines dispositions concernant les obligations des États. | UN | ويضاف إلى ذلك أن مشروع الاتفاقية يتضمن بعض الأحكام المتعلقة بالتزامات الدول. |
On a rappelé l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice concernant les obligations des États nucléaires (96/23 du 8 juillet 1996) et manifesté un appui à l'élaboration d'une convention sur les armes nucléaires. | UN | 12 - وأشير إلى الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية المتعلقة بالتزامات الدول الحائزة للأسلحة النووية (96/23 المؤرخة 8 تموز/يوليه 1996) وأعرب عن تأييد وضع اتفاقية للأسلحة النووية. |
1. Meilleur accès aux informations de tous types concernant les obligations des Parties au titre des trois conventions; | UN | 1- تحسين سبل الحصول على جميع المعلومات ذات الصلة بالتزامات الأطراف التي ترتبها الاتفاقيات الثلاث عليها؛ |
Meilleur accès à toutes les informations concernant les obligations des Parties au titre des trois conventions et identification de nouvelles opportunités de partage et de collecte d'informations. | UN | 1- تحسين سبل الحصول على جميع المعلومات ذات الصلة بالتزامات الأطراف التي ترتبها الاتفاقيات الثلاث عليها، وتحديد فرص جديدة لتقاسم المعلومات وتجميعها؛ |
Dans l'exécution de son mandat, la Haut-Commissaire a continué d'examiner la question de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme et de formuler des recommandations générales concernant les obligations des États à ce sujet. | UN | 37 - استمرت مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، عند اضطلاعها بولايتها، في النظر في مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، كما استمرت في تقديم توصيات عامة بشأن الالتزامات المترتبة على الدول في هذا الصدد. |
Projet d'observation générale no 33 concernant les obligations des États parties en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte | UN | مشروع التعليق العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد |