ويكيبيديا

    "concernant les organisations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن المنظمات
        
    • على المنظمات
        
    • المتصلة بالمنظمات
        
    • بشأن المنظمات
        
    • المتعلقة بالمنظمات
        
    • متعلقة بالمنظمات
        
    • فيما يتعلق بالمنظمات
        
    • المتعلقة بمنظمات
        
    • تتصل بالمنظمات
        
    Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. UN وستُعرَض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها.
    Loi de 2010 sur les restrictions concernant les organisations religieuses. UN قانون القيود المفروضة على المنظمات الدينية لعام 2010.
    Le centre assiste également aux sessions de l'Assemblée générale et à d'autres réunions, de même qu'il participe à des activités concernant les organisations non gouvernementales. UN كما يحضر المركز جلسات الجمعية العامة وغيرها من الاجتماعات، فضلاً عن الأنشطة المتصلة بالمنظمات غير الحكومية.
    En outre, de par la disposition susmentionnée du Code pénal concernant les organisations terroristes, la législation pénale allemande prend en considération la gravité des actes de terrorisme. UN وبالإضافة إلى ذلك، يراعي القانون الجنائي الألماني خطورة الأعمال الإرهابية بموجب الحكم المتضمن في القانون الجنائي المشار إليه أعلاه بشأن المنظمات الإرهابية.
    Questions concernant les organisations intergouvernementales, non gouvernementales et gouvernementales et aux autres UN المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والحكومية والمنظمات اﻷخرى
    Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. UN وستكون معروضة على المجلس معلومات متعلقة بالمنظمات التي تستلزم اتخاذ القرار.
    Il faut considérer que les demandes de réparation concernant les organisations internationales ou les États ne sont pas toujours activement suivies par les plaignants, dont le souci principal est peut-être de faire cesser le fait illicite. UN ولعل من اللازم أن يوضع في الاعتبار أيضا أنه، فيما يتعلق بالمنظمات الدولية والدول على السواء، لا يلح دائما على المطالبة بالجبر الطرف المضرور الذي تكون مصلحته الرئيسية في وقف الفعل غير المشروع.
    Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. UN وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها.
    Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. UN وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها.
    Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. UN وستُعرض على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها.
    5. Le Bureau de la Conférence des Parties a examiné la liste des candidats et n'a élevé aucune objection concernant les organisations inscrites sur la liste figurant à l'annexe de la présente note. UN 5- ونظر مكتب مؤتمر الأطراف في قائمة مقدمي الطلبات ولم يبد أي اعتراض على المنظمات الوارد ذكرها في القائمة المرفقة.
    4. Le Bureau de la Conférence des Parties a examiné la liste des candidats et n'a élevé aucune objection concernant les organisations inscrites sur la liste figurant à l'annexe de la présente note. UN ٤- ونظر مكتب مؤتمر اﻷطراف في قائمة مقدمي الطلبات ولم يبد أي اعتراض على المنظمات الوارد ذكرها في المرفق.
    4. Le Bureau de la Conférence des Parties a examiné la liste des candidats et n'a élevé aucune objection concernant les organisations inscrites sur la liste figurant à l'annexe de la présente note. UN 4- ونظر مكتب مؤتمر الأطراف في قائمة مقدمي الطلبات ولم يبد أي اعتراض على المنظمات الوارد ذكرها في المرفق.
    Questions concernant les organisations intergouvernementales, non gouvernementales, gouvernementales et autres. UN ● المسائل المتصلة بالمنظمات الحكومية الدولية والحكومية وغير الحكومية وغيرها.
    24 Questions concernant les organisations intergouvernementales, ) non gouvernementales, gouvernementales et autres ) UN المسائل المتصلة بالمنظمات الدولية - الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها
    24 Questions concernant les organisations intergouvernementales, ) non gouvernementales, gouvernementales et autres (suite) ) UN المسائل المتصلة بالمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها )تابع(
    A/AC.241/L.5/Add.3 Recommandation concernant les organisations intergouvernementales UN A/AC.241/L.5/Add.3 التوصية بشأن المنظمات الحكومية الدولية
    Stage de formation concernant les organisations internationales — Fondation des hautes études sur le développement international UN مؤسسة الدراسات المتقدمة في التنمية الدولية - دورة بشأن المنظمات الدولية
    Le Comité consultatif est conscient du fait que des crédits concernant les organisations non gouvernementales sont également inscrits à d'autres chapitres du projet de budget. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن أحكام الميزانية المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية ترد في أبواب أخرى من الميزانية.
    Le Comité consultatif est conscient du fait que des crédits concernant les organisations non gouvernementales sont également inscrits à d'autres chapitres du projet de budget. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن أحكام الميزانية المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية ترد في أبواب أخرى من الميزانية.
    Le Conseil sera saisi des renseignements concernant les organisations sur lesquelles il devra statuer. UN وستكون معروضة على المجلس معلومات متعلقة بالمنظمات التي تستلزم اتخاذ القرار.
    14. La situation actuelle concernant les organisations qui participent aux travaux de la Commission de la fonction publique internationale et la répartition des effectifs de ces organisations par lieu d'affectation est dans l'ensemble la même qu'en 1975. UN ١٤ - إن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالمنظمات المشاركة في أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية وتوزيع موظفي تلك المنظمات حسب مواقع العمل ما زالت، إلى حد كبير، كما كانت عام ١٩٧٥.
    Le Comité continuera à suivre la mise en œuvre de ses recommandations et continuera aussi, chaque année impaire de l'exercice biennal, à rendre compte séparément au Comité consultatif de la suite donnée à ses recommandations concernant les organisations qui ont adopté le mode de l'exercice biennal. UN وسيواصل المجلس أعمال متابعة تنفيذ توصياته، وتقديم تقارير منفصلة إلى اللجنة في كل سنة وترية من فترة سنتين عن حالة تنفيذ توصياته المتعلقة بمنظمات عملت في إطار فترة مالية من سنتين.
    D'autres statistiques concernant les organisations qui avaient employé les personnes demandant un subside seront incluses à l'avenir dans les rapports. UN وستتضمن التقارير المقبلة إحصائيات إضافية تتصل بالمنظمات التي كان من يطلبون المساعدة يعملون بها سابقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد