À sa 14e séance, le 15 avril 2008, le Groupe de travail a adopté le présent rapport concernant les Philippines. | UN | واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بالفلبين في جلسته الرابعة عشرة المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2008. |
L'examen concernant les Philippines a eu lieu à la 10e séance, le 11 avril 2008. | UN | وجرى الاستعراض المتعلق بالفلبين في الجلسة العاشرة المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2008. |
À sa 14e séance, le 15 avril 2008, le Groupe de travail a adopté le présent rapport concernant les Philippines. | UN | واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بالفلبين في جلسته 14 المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2008. |
12. Le Comité note que l'Étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité (A/HRC/EMRIP/2009/2), établie par le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, cite un certain nombre d'exemples concernant les Philippines. | UN | 12- وتحيط اللجنة علماً بأن الدراسة التي أعدتها آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية عن الدروس المستفادة والتحديات القائمة من أجل إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم (A/HRC/EMRIP/2009/2) تستشهد بعددٍ من الأمثلة من الفلبين. |
Le Comité a réaffirmé les préoccupations qu'il avait exprimées dans ses précédentes observations finales concernant les Philippines et dans sa lettre du 27 août 2010 et il a demandé à l'État partie de lui donner des informations complémentaires dans ses vingt et unième et vingt-deuxième rapports périodiques, attendus depuis le 4 janvier 2012. | UN | وأكدت اللجنة من جديد الشواغل التي كانت قد أعربت عنها في ملاحظاتها الختامية السابقة بشأن الفلبين وفي رسالتها المؤرخة 27 آب/أغسطس 2010، وطلبت إلى الدولة الطرف أن تزودها بمعلومات إضافية في تقريريها الدوريين الحادي والعشرين والثاني والعشرين اللذين حل موعد تقديمهما في 4 كانون الثاني/يناير 2012. |
À sa vingtième session, le Groupe de travail a poursuivi son débat sur cette affaire et examiné une nouvelle affaire concernant les Philippines. | UN | وواصل الفريق العامل، في دورته العشرين مناقشة تلك الحالة وناقش أيضا رسالة تتناول قضية جديدة تتعلق بالفلبين. |
3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ci-après ont été établis en vue de l'examen concernant les Philippines: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق بالفلبين: |
L'examen concernant les Philippines a eu lieu à la 10e séance, le 11 avril 2008. | UN | وجرى الاستعراض المتعلق بالفلبين في الجلسة العاشرة المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2008. |
3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1, les documents ci-après ont été établis en vue de l'examen concernant les Philippines: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق بالفلبين: |
L'examen concernant les Philippines a eu lieu à la 11e séance, le 29 mai 2012. | UN | وجرى الاستعراض المتعلق بالفلبين في الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 29 أيار/مايو 2012. |
3. Conformément au paragraphe 15 de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil et au paragraphe 5 de l'annexe à sa résolution 16/21 en date du 25 mars 2011, les documents ciaprès ont été établis en vue de l'examen concernant les Philippines: | UN | 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق قرار المجلس 5/1 والفقرة 5 من مرفق قراره 16/21 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011 صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق بالفلبين: |
2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'examen concernant les Philippines, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Malaisie, Mali et Allemagne. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالفلبين: ماليزيا ومالي وألمانيا. |
2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'examen concernant les Philippines, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Malaisie, Mali et Allemagne. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالفلبين: ماليزيا ومالي وألمانيا. |
2. Le 3 mai 2012, afin de faciliter l'examen concernant les Philippines, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Hongrie, Ouganda et Qatar. | UN | 2- وفي 3 أيار/مايو 2012، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالفلبين: أوغندا وقطر وهنغاريا. |
12) Le Comité note que l'Étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité (A/HRC/EMRIP/2009/2), établie par le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, cite un certain nombre d'exemples concernant les Philippines. | UN | (12) وتحيط اللجنة علماً بأن الدراسة التي أعدتها آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية عن الدروس المستفادة والتحديات القائمة في سياق إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم (A/HRC/EMRIP/2009/2) تستشهد بعددٍ من الأمثلة من الفلبين. |
Il a également noté que l'Étude sur les enseignements tirés et les défis à relever pour faire du droit des peuples autochtones à l'éducation une réalité établie par le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones citait un certain nombre d'exemples concernant les Philippines. | UN | ولاحظت اللجنة أيضاً أن الدراسة التي أعدتها آلية الأمم المتحدة للخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، بشأن الدروس المستفادة وتحديات إعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم، تستشهد بعدد من الأمثلة من الفلبين(28). |
Sur les 11 affaires en cours d'examen, 1 concerne le Bélarus, 1 le Brésil, 3 la Bulgarie, 1 le Canada, 1 le Pérou, 1 les Philippines et 1 la Turquie; et dans les 2 affaires adoptées à la cinquante-septième session, dans lesquelles le Comité a constaté des violations (l'une concernant les Philippines, l'autre les Pays-Bas), les États parties ont eu six mois pour communiquer leur réponse sur la suite qu'ils y ont donnée. | UN | وقضية بكندا، وقضية ببيرو، وقضية بالفلبين، وقضية بتركيا(أ)؛ أما بالنسبة للقضيتين اللتين اعتمدتهما اللجنة في دورتها السابعة والخمسين واللتين خلُصت اللجنة إلى حدوث انتهاكات فيهما (قضية بشأن الفلبين وقضية بشأن هولندا)، فقد أُمهلت الدولتان الطرفان ستة أشهر لتقديم ردود في إطار المتابعة. |
53. Le rapport aborde trois affaires concernant les Philippines. | UN | 53- وتناول التقرير ثلاث حالات تتعلق بالفلبين. |