ويكيبيديا

    "concernant les prévisions de dépenses" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن الاحتياجات من الموارد
        
    • عن تقديرات التكاليف
        
    • بشأن التقديرات
        
    • لتقديرات التكاليف
        
    • بشأن تقديرات التكاليف
        
    • عن النفقات المقدرة
        
    • فيما يتعلق بالتقديرات
        
    • عن التكاليف المقدرة
        
    Recommandations spécifiques concernant les prévisions de dépenses UN رابعا - توصيات محددة بشأن الاحتياجات من الموارد
    Recommandations spécifiques concernant les prévisions de dépenses UN رابعا - توصيات محددة بشأن الاحتياجات من الموارد
    Informations complémentaires concernant les prévisions de dépenses UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة من
    C. Explications complémentaires concernant les prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٩٩٩١
    La section A indique les paramètres budgétaires propres à la Mission et la section B les ressources nécessaires au titre des dépenses non renouvelables; la section C contient des explications supplémentaires concernant les prévisions de dépenses. UN فيوضح الفرع ألف البارامترات المحددة للبعثة بينما يوضح الفرع باء الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة، ويشمل الفرع جيم إيضاحا تكميليا بشأن التقديرات.
    La lenteur des évaluations techniques concernant les prévisions de dépenses a entraîné des retards dans la présentation du projet de budget. UN البطء في إجراء الاستعراضات التقنية لتقديرات التكاليف يؤدي فيما بعد الى التأخر في تقديم بيانات الميزانية.
    On trouvera dans l'annexe III des informations supplémentaires concernant les prévisions de dépenses révisées. UN ويتضمن المرفق الثالث معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف المنقحة.
    Renseignements complémentaires concernant les prévisions de dépenses UN معلومات تكميلية عن النفقات المقدرة
    B. Recommandations détaillées concernant les prévisions de dépenses UN باء - توصيات محددة بشأن الاحتياجات من الموارد
    III. Recommandations détaillées concernant les prévisions de dépenses UN ثالثا - توصيات محددة بشأن الاحتياجات من الموارد
    III. Recommandations détaillées concernant les prévisions de dépenses UN ثالثا - توصيات محددة بشأن الاحتياجات من الموارد
    III. Recommandations détaillées concernant les prévisions de dépenses UN ثالثا - توصيات محددة بشأن الاحتياجات من الموارد
    IV. Recommandations spécifiques concernant les prévisions de dépenses UN رابعا - توصيات محددة بشأن الاحتياجات من الموارد
    Les annexes VI.A à D contiennent des informations supplémentaires concernant les prévisions de dépenses. UN وتــرد في المرفقات السادس ألف إلى دال معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف.
    V. Informations complémentaires concernant les prévisions de dépenses pour la période allant du 16 juin au 15 décembre 1994 36 UN معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة من ١٦ حزيران/يونيه الى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    Les annexes IV.A à D contiennent des informations supplémentaires concernant les prévisions de dépenses. UN وترد في المرفقات الرابع - ألف إلى دال معلومات إضافية عن تقديرات التكاليف.
    Les annexes VIII.A à D contiennent des informations supplémentaires concernant les prévisions de dépenses. UN وترد في المرفقات الثامن - ألف إلى دال معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف.
    La recommandation du Comité consultatif concernant les prévisions de dépenses pour 1998/1999 figure au paragraphe 32 ci-après. UN وترد في الفقرة ٣٢ أدناه توصية اللجنة الاستشارية بشأن التقديرات المتعلقة بالفترة ١٩٩٨/١٩٩٩.
    Le Comité a entendu de nombreuses interventions concernant les prévisions de dépenses des deux tribunaux, en présence du Procureur et des deux Greffiers. Bien qu'il ait fait observer qu'il convenait d'uniformiser la présentation des deux budgets, il faut garder à l'esprit que les deux tribunaux, s'ils ont en commun un Procureur et une Chambre d'appel, n'en sont pas moins des entités tout à fait distinctes. UN وقال إن اللجنة الاستشارية عقدت جلسات اجتماع مستفيضة بشأن التقديرات المقدمة للمحكمتين بحضور المدعي العام وأميني السجل، ورغم أن اللجنة الاستشارية كانت قد علقت بضرورة وجود تناسق في عرض التقديرات، فإنه قد أخذ في الاعتبار أن المحكمتين مستقلتان استقلالا تاما مع أن لهما مدعيا واحدا ودائرة استئنافات واحدة.
    La délégation japonaise souscrit également aux conclusions et recommandations du Comité consultatif concernant les prévisions de dépenses révisées pour le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 (A/61/610). UN 82 - وقال في ختام كلمته إن وفده يوافق أيضا على استنتاجات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006- 2007 (A/61/610).
    La répartition des ressources par grande catégorie de dépenses est indiquée à la section B de l’annexe I, et des explications supplémentaires concernant les prévisions de dépenses sont données à la section C de l’annexe II. UN ويرد توزيع الموارد حسب عنصر التكلفة الرئيسي في المرفق اﻷول - باء فيما يرد تفسير تكميلي لتقديرات التكاليف في المرفق الثاني - جيم.
    C. Explications complémentaires concernant les prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN جيم - شرح تكميلي بشأن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة مــن ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    Des informations supplémentaires concernant les prévisions de dépenses sont indiquées aux sections A, B et C de l’annexe II. Environ 56 % des prévisions sont fondées sur les ratios et les coûts standard figurant dans le manuel des ratios et coûts standard, tandis que les 44 % restants concernent les besoins propres à la Mission et d’autres éléments qui peuvent être différents des éléments standard. UN ٩١ - وهناك معلومات إضافية عن النفقات المقدرة وهي واردة في الفروع ألف وباء وجيم من المرفــق الثاني. ونحو ٦٥ في المائة من التقديرات قائمة على المعدلات والتكاليف القياسية الواردة في الدليل القياسي للمعدلات والنفقات، بينما تغطي اﻟ ٤٤ في المائة الباقية احتياجات محددة خاصة بالبعثة وبنودا أخرى قد تختلف عن المعايير.
    La Commission a, en outre, pris des décisions compte tenu des recommandations du Comité consultatif concernant les prévisions de dépenses révisées présentées par le Secrétaire général et les crédits ouverts aux fins de l’application des résolutions adoptées par l’Assemblée générale à sa session en cours. UN واتخذت اجراءات أخرى استنادا لتوصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالتقديرات المنقحة المقدمة من اﻷمين العام وللاعتمادات المطلوبة لتنفيذ القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة خلال دورتها الحالية.
    IV. Renseignements supplémentaires concernant les prévisions de dépenses pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN الرابع - معلومات تكميلية عن التكاليف المقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد