Je me félicite en particulier du projet de Déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues. | UN | واسمحوا لي أن أرحب بشكل خاص بمشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات. |
La République tchèque apprécie vivement la Déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues. | UN | وتقدر الجمهورية التشيكية أيما تقدير اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب. |
Premier pilier, la prévention, à laquelle nous accordons une grande priorité, comme le fait aussi la «Déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues». | UN | المبدأ اﻷول هو الوقاية، ونحن نوليه أولوية عالية، كما يفعل اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية بخفـــض الطلب. |
D. Examen du projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues | UN | دال - النظـر فــي مشــروع اﻹعــلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب |
À la 10e séance, le 21 mars, la Commission a approuvé le projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues, publié sous la cote E/CN.7/1998/PC/6. | UN | ٢٩ - في الجلسة العاشرة المعقودة في ٢١ آذار/ مارس، وافقت اللجنة على مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الوارد في الوثيقة E/CN.7/1998/PC/6. |
D. Examen du projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues | UN | دال - النظـر فــي مشــروع اﻹعــلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب |
À la 10e séance, le 21 mars, la Commission a approuvé le projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues, publié sous la cote E/CN.7/1998/PC/6. | UN | ٢٩ - في الجلسة العاشرة المعقودة في ٢١ آذار/ مارس، وافقت اللجنة على مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الوارد في الوثيقة E/CN.7/1998/PC/6. |
Le Guatemala appuie les plans d'action qui résulteront de cette session, l'adoption de mesures contre le blanchiment de l'argent, ainsi que la promotion de la coopération judiciaire, le contrôle des précurseurs et le projet de Déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues. | UN | تؤيد غواتيمالا خطط العمل التي ستنبثق عن هذه الدورة، واعتماد تدابير لمكافحة غسل اﻷموال وتعزيز التعاون القضائي ومراقبة السلائف ومشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب. |
Ma délégation estime que le projet de Déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues, que l'Assemblée devrait adopter lors de cette session, sera un outil tout à fait décisif. | UN | ويعتقد وفدي أن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات الذي نرجو أن تعتمده الجمعية في هذه الدورة، سيثبت أنه أداة حاسمة اﻷهمية. |
Le Canada est particulièrement heureux de voir que l'on examine ici, lors de cette session extraordinaire, la Déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues. | UN | وهنــا في الدورة الاستثنائية تشعر كندا بسرور خاص ﻹيلاء الاعتبــار لﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات. |
d) Examen du projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues; | UN | )د( النظر في مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب؛ |
a) Note du Secrétariat contenant le projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1998/PC/6); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (E/CN.7/1998/PC.6)؛ |
c) Proposition de la Turquie relative au projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1998/PC/CRP.3). | UN | )ج( اقتراح مقــدم من تركيا بشأن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب (E/CN.7/1998/PC/CRP.3)؛ |
d) Examen du projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues; | UN | )د( النظر في مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب؛ |
a) Note du Secrétariat contenant le projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1998/PC/6); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (E/CN.7/1998/PC.6)؛ |
c) Proposition de la Turquie relative au projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1998/PC/CRP.3). | UN | )ج( اقتراح مقــدم من تركيا بشأن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب (E/CN.7/1998/PC/CRP.3)؛ |
La Commission, agissant en tant qu’organe préparatoire, a examiné le projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues (point 2 d) de l’ordre du jour) à ses 5e, 6e et 10e séances, les 18 et 21 mars 1998. | UN | ٢٥ - نظرت اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية في مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب )البند ٢ )د( من جدول اﻷعمال( في جلساتها الخامسة والسادسة والعاشرة، المعقودة في ١٨ و ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
La Commission, agissant en tant qu’organe préparatoire, a examiné le projet de déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues (point 2 d) de l’ordre du jour) à ses 5e, 6e et 10e séances, les 18 et 21 mars 1998. | UN | ٢٥ - نظرت اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية في مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب )البند ٢ )د( من جدول اﻷعمال( في جلساتها الخامسة والسادسة والعاشرة، المعقودة في ١٨ و ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
L'Albanie appuie sans réserve les documents que la présente session est sur le point d'adopter — la Déclaration politique, la Déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues et les autres mesures projetées — et elle est convaincue qu'ils permettront de créer une nouvelle dynamique dans la lutte de la communauté internationale contre les drogues. | UN | وتؤيد ألبانيا من أعماق قلبها الوثائق التي توشك هذه الدورة على اعتمادها - أي اﻹعلان السياسي، ومشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب والتدابير اﻷخرى، وتعتقد بأنهما سيولدان زخما جديدا لدى المجتمع الدولي لمكافحة المخدرات. |
26. M. NUANTHASING (République démocratique populaire lao) souligne que l'adoption, à la vingtième session extraordinaire, de la Déclaration politique, de la Déclaration concernant les principes directeurs de la réduction de la demande de drogues et des plans d'action visant à renforcer le contrôle international des drogues marque un tournant important de la Décennie des Nations Unies contre la drogue, 1991-2000. | UN | ٦٢ - السيد نوانتسيسنغ )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية(: قال إن اعتماد الدورة الاستثنائية العشرين لﻹعلان السياسي ولﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات ولخطة العمل لتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات هو من معالم عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، ١٩٩١-٠٠٠٢. |