ويكيبيديا

    "concernant les questions administratives" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن المسائل الإدارية
        
    • في المسائل الإدارية
        
    On trouvera dans la section III de la présente note les projets de décision du Secrétariat concernant les questions administratives afférentes au Protocole de Montréal. UN ويتضمن الفرع 3 من هذه المذكرة مشاريع المقررات التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية ذات الصلة ببروتوكول مونتريال.
    On trouvera dans la section III de la présente note les projets de décision du Secrétariat concernant les questions administratives afférentes au Protocole de Montréal. UN ويتضمن الفرع 3 من هذه المذكرة مشاريع المقررات التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية ذات الصلة ببروتوكول مونتريال.
    Enfin, compte tenu du rôle de contrôle de la Cinquième Commission, les délégations devraient mettre à profit les séances officielles, selon que de besoin, pour demander aux hauts fonctionnaires du Secrétariat des éclaircissements qui seront consignés concernant les questions administratives et budgétaires d'intérêt particulier. UN وفي الختام، وبالنظر إلى دور الرقابة الذي تؤديه اللجنة، ينبغي للوفود أن تستخدم الجلسات الرسمية المقرَّرة، عند الاقتضاء، لطلب توضيحات مسجلة في المحضر من كبار مسؤولي الأمانة العامة بشأن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية التي تكتسب أهمية خاصة.
    Prestation à un échelon élevé de conseils concernant les questions administratives, financières, programmatiques et de gestion en vue d'une utilisation judicieuse et efficace des ressources de l'Organisation confiées aux directeurs de programme; UN ● أُسديت مشورة مبكرة بشأن المسائل الإدارية والمالية والتنظيمية والبرنامجية، أدت إلى استخدام حكيم وفعّال لموارد المنظمة المسندة لمختلف مديري البرامج؛
    Dans le cadre de l'étude, la question de l'élargissement des pouvoirs délégués au Haut Commissariat concernant les questions administratives et financières a été soulevée à de nombreuses reprises. UN 56 - وفي معرض هذا الاستعراض، طُرحت، مرّات عديدة، مسألة تعزيز تفويض السلطة إلى المفوضية في المسائل الإدارية والمالية.
    33. Le programme < < Services administratifs > > a continué d'assurer au sein du secrétariat la gestion des ressources humaines et financières, y compris les achats, la gestion des locaux et les services de voyage, ainsi que la liaison avec l'Organisation des Nations Unies concernant les questions administratives. UN 33- أدت الخدمات الإدارية دوراً محورياً في تقديم الدعم للأمانة في إدارة مواردها البشرية والمالية وفي خدمات المشتريات وإدارة المباني وخدمات السفر إلى جانب الاتصال بالأمم المتحدة بشأن المسائل الإدارية.
    Lorsque ses activités judiciaires et institutionnelles commenceront à se réduire, le Tribunal spécial devra prendre des mesures concernant les questions administratives et le personnel d'appui. UN 47 - عند وصول الأنشطة القضائية والمؤسسية للمحكمة الخاصة إلى مرحلـة الذروة ومـن ثم انخفاضهـا يتعين عليها بعد ذلك اتخاذ إجراءات بشأن المسائل الإدارية ومسائل الدعم.
    Enfin, la Secrétaire générale adjointe assure le Comité que, lorsque les projets de budget pour les missions politiques spéciales seront présentés en novembre 2007, le Secrétariat répondra aux préoccupations exprimées par les États Membres concernant les questions administratives et budgétaires connexes. UN 78 - وأخيرا طمأنت اللجنة أنه عند تقديم الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ستعالج الأمانة العامة شواغل الدول الأعضاء بشأن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية، ذات الصلة.
    dans le cadre du budget et des politiques établis par le Conseil d'administration, examiner, suivre et évaluer l'exécution des décisions du Conseil concernant les questions administratives et budgétaires et les questions relatives aux programmes; UN (أ) أن تستعرض وترصد وتقيم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة بشأن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية والمسائل البرنامجية، وذلك في حدود السياسات العامة والميزانية التي يحددها مجلس الإدارة ؛
    Dans les paragraphes ci-dessous de la section intitulée < < Réunions tenues à New York > > , référence est faite aux rapports établis par le Comité consultatif concernant les questions administratives et budgétaires relatives aux fonds et programmes des Nations Unies qui n'ont pas été soumis directement à l'Assemblée générale. UN 7 - وفي الفقرات الواردة في إطار الفرع المعنون " الاجتماعات المعقودة في نيويورك " ترد إشارات التقارير التي أعدتها اللجنة الاستشارية، بشأن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة والتي لم تقدم مباشرة إلى الجمعية العامة.
    En particulier, il ne faudrait pas considérer que le projet de résolution limite en quoi que ce soit le pouvoir de décision de l'Assemblée générale concernant les questions administratives et budgétaires ou la prérogative du Secrétaire général de demander les ressources s'il l'estime nécessaire. UN وينبغي على وجه الخصوص ألا يفهم مشروع القرار أو يؤول بأي طريقة تقيد سلطة القرار التي توجد بيد الجمعية العامة في المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية، أو تقيد من صلاحية الأمين العام فيما يتعلق باقتراح طلبات الموارد حسبما يراه ضروريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد