Permettez-moi d'insister un peu sur le fait qu'il importe de relier la dimension juridique aux questions de fond des programmes en ce qui concerne le développement durable. | UN | ودعوني أؤكد بعض الشيء أهمية ربط البعد القانوني بالبعد البرنامجي الموضوعي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
Mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Il faut combler ces déficits de toute urgence si l'on veut atteindre les objectifs fixés par la CNUED en ce qui concerne le développement durable. | UN | ويستلزم اﻷمر رأب هذه الفجوة على سبيل الاستعجال إذا أريد لﻷهداف التي وضعها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشأن التنمية المستدامة أن تتحقق. |
Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | البيان تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
en ce qui concerne le développement durable | UN | المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris au niveau international en ce qui concerne le développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
En ce qui concerne le développement durable plus particulièrement, il est impossible de prédire avec exactitude ce que seront les principales questions à propos desquelles il faudra disposer d’information dans 5, 10, 20 ou 50 ans. | UN | وفيما يتعلق بالتنمية المستدامة على وجه التحديد، فإنه من المستحيل التنبؤ على وجه اليقين بالقضايا اﻷساسية التي سيحتاج الناس إلى الحصول على المعلومات بشأنها في غضون ٥ أو ١٠ أو ٢٠ أو ٥٠ سنة. |
8. En ce qui concerne le développement durable du secteur des produits de base, la Commission : | UN | ٨ - وفيما يتعلق بالتنمية المستدامة لقطاع السلع اﻷساسية، فإن اللجنة: |
Cette augmentation devrait être consolidée par une hausse des contributions versées au système des Nations Unies et par des mesures appropriées pour obtenir l'effet multiplicateur souhaité en ce qui concerne le développement durable. | UN | وهذه الزيادة ينبغي دعمها بزيادة في المساهمات المدفوعة إلى منظومة الأمم المتحدة، وكذلك باتخاذ تدابير مناسبة لتحقيق التأثير المرجو فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " |
Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " |
Mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا بشأن التنمية المستدامة |
L'absence de progrès en ce qui concerne le développement durable indique aussi clairement que le monde développé continue de considérer les pays en développement, comme les Palaos, comme des pays qui sont membres de la communauté internationale uniquement pour la forme, plutôt que des partenaires viables. | UN | وعدم إحراز تقدم بشأن التنمية المستدامة يوحي بقوة أيضا بأن العالم المتقدم النمو لا يزال يرى الدول النامية، مثل بالاو، مجرد أعضاء رمزيين في المجتمع الدولي، بدلا من كونهم شركاء قادرين على البقاء. |
e) Renforcement des établissements nationaux de formation et de renforcement des capacités afin de mieux répondre aux besoins actuels et nouveaux de formation et de renforcement des capacités en ce qui concerne le développement durable des logements et des établissements humains | UN | (ﻫ) تعزيز المؤسسات الوطنية للتدريب وبناء القدرات من أجل تحقيق أثر أكبر في تلبية الاحتياجات الحالية والناشئة بمجالي التدريب وبناء القدرات، فيما يخص التنمية المستدامة للمآوى والمستوطنات البشرية |