ويكيبيديا

    "concerne les arrangements" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يتعلق بالترتيبات
        
    • يتصل بالترتيبات
        
    • الصلة بالترتيبات
        
    84. En ce qui concerne les arrangements administratifs et autres, la délégation japonaise estime que les informations fournies sont trop générales. UN ٨٤ - وفيما يتعلق بالترتيبات اﻹدارية وغيرها فإن الوفد الياباني يرى أن المعلومات المقدمة غير محددة بدقة.
    L'audit n'a pas fait apparaître d'insuffisances notables en ce qui concerne les arrangements de sécurité relatifs au SIG. UN ولم تظهر المراجعة أوجه ضعف هامة فيما يتعلق بالترتيبات الأمنية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    En ce qui concerne les arrangements institutionnels, les quatre commissions régionales ont indiqué que ceux actuellement en vigueur permettent de soutenir et d'intégrer les activités axées sur l'application du Programme d'action. UN وفيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية، ذكرت اللجان اﻹقليمية اﻷربع في مجملها أن الترتيبات المؤسسية القائمة تستخدم لدعم وتكييف أنشطتها المهيأة لتنفيذ برنامج العمل.
    6. Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière et sans discrimination en ce qui concerne les arrangements financiers et administratifs; UN 6 - تؤكد ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتصل بالترتيبات الإدارية والمالية؛
    À sa vingtdeuxième session, l'ISAR a examiné une note (TD/B/COM.2/ISAR/28) établie par le secrétariat de la CNUCED qui mettait en lumière les principaux problèmes pratiques soulevés par la mise en œuvre des IFRS en ce qui concerne les arrangements institutionnels et réglementaires et les mécanismes d'application, ainsi que les questions techniques et le renforcement des capacités. UN وفي الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل، تداول الفريق بشأن مذكرة معلومات أساسية (TD/B/COM.2/ISAR/28) أعدتها أمانة الأونكتاد التي سلطت الضوء على قضايا التنفيذ العملي الرئيسية ذات الصلة بالترتيبات المؤسسية والتنظيمية، وآليات الإنفاذ، والقضايا التقنية وبناء القدرات.
    En ce qui concerne les arrangements financiers concernant l'équipement, le paragraphe 20 du modèle d'accord fixe comme suit les modalités des remboursements consentis par l'Organisation au Gouvernement : UN وفيما يتعلق بالترتيبات المالية لهذه المعدات، فإن الفقرة ٢٠ من الاتفاق النموذجي تنظم التزامات اﻷمم المتحدة بسداد التكاليف الى الحكومة على النحو التالي:
    En ce qui concerne les arrangements contractuels, elle confirme, en réponse au représentant de l'Égypte, que le Secrétaire général n'attend pas à ce stade de décision de l'Assemblée générale, mais veut simplement connaître ses vues avant de poursuivre les consulta-tions. UN وفي ما يتعلق بالترتيبات التعاقدية، أكدت، ردا على ممثل مصر، أن الأمين العـــام لاينتظر فـــي هـــذه المرحلــة قرارا من الجمعية العامة، وجل ما يريده هو معرفة وجهات نظرها قبل متابعة المشاورات.
    En ce qui concerne les arrangements institutionnels, il existe des lacunes manifestes dans le système international. UN ٣ - وفيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية، ذكر أنه توجد في النظام الدولي ثغرات جلية.
    En ce qui concerne les arrangements contractuels, il importe de prendre en considération les avis du personnel. UN 75 - وذكر فيما يتعلق بالترتيبات التعاقدية، أنه ينبغي مراعاة آراء الموظفين.
    En ce qui concerne les arrangements contractuels, elle souhaiterait que le Secrétariat présente des propositions définitives, ainsi qu'une étude comparative des divers types d'arrangements, afin que l'Assemblée générale puisse se prononcer en connaissance de cause. UN وفيما يتعلق بالترتيبات التعاقدية، يود وفدها أن تقدم الأمانة العامة مقترحات نهائية ودراسة مقارنة لمختلف أنواع التدابير حتى تستطيع الجمعية العامة أن تتخذ إجراءاتها بأسلوب مستنير.
    Les discussions se poursuivent en ce qui concerne les arrangements à long terme pour la facilitation de l'importation, par tous les points d'entrée, des biens et du matériel nécessaires au programme. UN ومازالت المناقشات مستمرة فيما يتعلق بالترتيبات الطويلة الأجل المتعلقة بتسهيل استيراد وتصدير البضائع المدرجة في البرنامج عبر جميع نقاط الدخول.
    9. Souligne que toutes les missions de maintien de la paix en cours et futures doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, en ce qui concerne les arrangements financiers et administratifs; UN 9 - تشدد على ضرورة معاملة بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
    6. Souligne que toutes les missions de maintien de la paix en cours et futures doivent être traitées de la même manière et sans discrimination en ce qui concerne les arrangements financiers et administratifs; UN 6 - تؤكد ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
    6. Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, en ce qui concerne les arrangements financiers et administratifs; UN 6 - تؤكد على أن جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية ستعامل على قدم المساواة ودون أي تمييز فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
    En ce qui concerne les " Arrangements techniques " proposés, l'Éthiopie s'est rendu compte qu'ils soulevaient non seulement des questions techniques, mais également des questions de principe attestant des contradictions avec l'Accord-cadre et les modalités d'application. UN وفيما يتعلق " بالترتيبات التقنية " المقترحة، أدركت إثيوبيا أن المقترحات تتضمن مسائل متصلة بالتنفيذ التقني، باﻹضافة إلى مسائل أساسية تبدي عدم الاتساق مع الاتفاق اﻹطاري والطرائق.
    6. Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, en ce qui concerne les arrangements financiers et administratifs; UN 6 - تؤكد أن جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية ستعامل على قدم المساواة ودون أي تمييز فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
    7. Souligne que toutes les missions de maintien de la paix en cours et futures doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, en ce qui concerne les arrangements financiers et administratifs; UN 7 - تشدد على ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متساوية وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
    6. Souligne que toutes les missions de maintien de la paix en cours et futures doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, en ce qui concerne les arrangements financiers et administratifs; UN 6 - تؤكد أن جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية ستعامل على قدم المساواة وبصورة غير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية والإدارية؛
    5. Souligne que toutes les missions de maintien de la paix, en cours et futures, doivent être traitées de la même manière, sans discrimination, en ce qui concerne les arrangements financiers et administratifs; UN 5 - تشدد على معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية بشكل يتسم بالمساواة وعدم التمييز فيما يتصل بالترتيبات المالية والإدارية؛
    Le Groupe était préoccupé aussi bien par la nécessité de parachever la mise en œuvre des dispositions de l'Accord dans les deux États du Nil Bleu et du Kordofan méridional que par les insuffisances intrinsèques de ce texte s'agissant de ces régions, notamment en ce qui concerne les arrangements sécuritaires. UN 13 - كان الفريق مهتما بالحاجة إلى إتمام تنفيذ أحكام اتفاق السلام الشامل في منطقتي النيل الأزرق وجنوب كردفان، وأيضا بأوجه القصور المتأصلة التي تشوب الاتفاق فيما يتعلق بهاتين المنطقتين، ولا سيما فيما يتصل بالترتيبات الأمنية.
    À sa vingtdeuxième session, l'ISAR a examiné une note (TD/B/COM.2/ISAR/28) établie par le secrétariat de la CNUCED qui mettait en lumière les principaux problèmes pratiques soulevés par la mise en œuvre des IFRS en ce qui concerne les arrangements institutionnels et réglementaires et les mécanismes d'application, ainsi que les questions techniques et le renforcement des capacités. UN وكان الفريق قد أجرى في دورته الثانية والعشرين مداولات بشأن مذكرة معلومات أساسية (TD/B/COM.2/ISAR/28) أعدتها أمانة الأونكتاد وأبرزت فيها أهم قضايا التنفيذ العملي ذات الصلة بالترتيبات المؤسسية والتنظيمية وآليات الإنفاذ والصعوبات التقنية وبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد