ويكيبيديا

    "conclus par les parties" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المبرمة بين الأطراف
        
    • توصلت إليه الأطراف
        
    Accords d'armistice conclus par les parties impliquées dans le conflit de Palestine UN اتفاقات الهدنة المبرمة بين الأطراف المشاركة في الصراع في فلسطين
    Accords d'armistice conclus par les parties impliquées dans le conflit de Palestine UN اتفاقات الهدنة المبرمة بين الأطراف المشاركة في الصراع في فلسطين
    Accords d'armistice conclus par les parties impliquées dans le conflit de Palestine UN اتفاقات الهدنة المبرمة بين الأطراف المشاركة في الصراع في فلسطين
    Accords d'armistice conclus par les parties impliquées dans le conflit de Palestine UN اتفاقات الهدنة المبرمة بين الأطراف المشاركة في الصراع في فلسطين
    Le personnel du Bureau ne sera pas installé en Somalie en permanence, mais il est prévu qu'il s'y rende régulièrement depuis Nairobi pour consulter les interlocuteurs nationaux si la situation dans le pays le permet, conformément aux accords politiques et de sécurité conclus par les parties. UN 40 - وبما أن أفراد المكتب السياسي لن يكونوا موجودين بصفة دائمة في الصومال، فمن المتوخى أن ينتقلوا بين نيروبي والصومال للتشاور مع المحاورين الوطنيين، حسبما تسمح به ظروف البلد، وبما يتفق وما توصلت إليه الأطراف من اتفاقات سياسية وأمنية.
    D'après ce dernier, les États adoptant la Loi type devront établir les modalités et les procédures à suivre pour l'exécution des accords internationaux conclus par les parties. UN ووفقا لذلك النص، يتعين على الدول التي تعتمد القانون النموذجي أن تضع شروطا واجراءات تُتبع في تنفيذ الاتفاقات الدولية المبرمة بين الأطراف.
    Accords d'armistice conclus par les parties impliquées dans le conflit de Palestine UN 73 (1949) اتفاقات الهدنة المبرمة بين الأطراف المشاركة في الصراع في فلسطين
    Accords d'armistice conclus par les parties impliquées dans le conflit de Palestine UN 73 (1949) اتفاقات الهدنة المبرمة بين الأطراف المشاركة في الصراع في فلسطين
    Accords d'armistice conclus par les parties impliquées dans le conflit de Palestine UN 73 (1949) اتفاقات الهدنة المبرمة بين الأطراف المشاركة في الصراع في فلسطين
    L'Angola se félicite des initiatives diplomatiques prises par d'autres pays pour régler le conflit, qu'ils y aient participé ou non, dans le cadre de l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka et des accords conclus par les parties congolaises elles-mêmes. UN وترحب أنغولا بالمبادرات الدبلوماسية التي قامت بها البلدان الأخرى من أجل تسوية الصراع، سواء كانت منشغلة بالصراع أو لم تكن، وذلك بموجب اتفاقية لوساكا لوقف إطلاق النار والتفاهم الذي توصلت إليه الأطراف الكونغولية نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد