Présentation et examen des conclusions et recommandations du Groupe de travail | UN | عرض استنتاجات وتوصيات الفريق العامل ومناقشتها |
Le Comité mixte a tout particulièrement apprécié le fait que toutes les conclusions et recommandations du Groupe de travail avaient été adoptées par consensus. | UN | وأعرب المجلس بوجه خاص عن تقديره لأن جميع استنتاجات وتوصيات الفريق العامل اعتمدت بتوافق الآراء. |
Le rapport de la troisième session, ainsi que les conclusions et recommandations du Groupe de travail, serait soumis à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وسيُعرض تقرير الدورة الثالثة، إلى جانب استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، على لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها الستين. |
Les conclusions et recommandations du Groupe d'experts, qui devaient être présentées au Secrétaire général au plus tôt, sont attendues pour février 1999. | UN | ومن المفروض أن تقدم استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء إلى الأمين العام في أقرب وقت ممكن. |
On trouvera dans les chapitres qui suivent les conclusions et recommandations du Groupe d'experts ainsi qu'un résumé des aspects opérationnels des travaux du Groupe et des questions de procédure. | UN | 7 - وتتضمن الفروع التالية استنتاجات الفريق وتوصياته وتجمل الجوانب العملياتية والإجرائية لعمل الفريق. |
À cet égard, la Conférence des Parties a appelé en particulier l'attention sur les conclusions et recommandations du Groupe de travail spécial. | UN | وفي هذا الخصوص، أشار مؤتمر الأطراف بوجه خاص إلى استنتاجات وتوصيات الفريق العامل. |
3. Les conclusions et recommandations du Groupe consultatif figurent dans le document A/48/460. | UN | ٣ - واشار الى أن استنتاجات وتوصيات الفريق الاستشاري المستقل ظهرت في الوثيقة A/48/460. |
conclusions et recommandations du Groupe de travail sur la détention arbitraire (E/CN.4/2001/14, sect. IV). | UN | استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي (E/CN.4/2001/14، الفرع الرابع) |
16 h 30 - 18 heures Examen des conclusions et recommandations du Groupe spécial | UN | 30/16 - 00/18 مناقشة بشأن استنتاجات وتوصيات الفريق المخصص لنظام الإنذار المبكر |
II. conclusions et recommandations du Groupe de travail | UN | ثانيا - استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالاحتجــاز التعســفي |
Les conclusions et recommandations du Groupe seraient examinées dans la matinée du 23 avril, et adoptées dans l'après-midi du même jour. | UN | وسيتم النظر في استنتاجات وتوصيات الفريق صباح اليوم التالي، ٣٢ نيسان/أبريل، وتُعتمد بعد ظهر اليوم نفسه. |
B. conclusions et recommandations du Groupe de travail sur la gestion axée sur les résultats | UN | باء - استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالإدارة القائمة على النتائج |
Au paragraphe 22 figurent les conclusions et recommandations du Groupe de travail, et notamment les suivantes : | UN | 7 - وتتضمن الفقرة 22 من التقرير استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، بما في ذلك ما يلي: |
7. Adoption des conclusions et recommandations du Groupe de travail à sa quatorzième session. | UN | 7- اعتماد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل في دورته الرابعة عشرة. |
23. conclusions et recommandations du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires (A/HRC/19, par. 445 à 460); | UN | 23- استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي (A/HRC/10/9)، الفقرات 445-460؛ |
7. Présentation des conclusions et recommandations du Groupe de travail à l'issue de sa vingt et unième session. | UN | 7- عرض استنتاجات وتوصيات الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين. |
La Commission sera saisie des conclusions et recommandations du Groupe d'experts à la reprise de sa dixième session, pour examen. | UN | وستعرض استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء على الدورة العاشرة المستأنفة للجنة للنظر فيها. |
Les conclusions et recommandations du Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales font l'objet de l'annexe I au rapport. | UN | وترد في المرفق الأول للتقرير استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية. |
conclusions et recommandations du Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales | UN | استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
12. Au titre de ce point, les membres pourront examiner diverses questions relevant du mandat et des activités du Groupe de travail et adopteront les conclusions et recommandations du Groupe de travail à sa séance publique du 11 août 2006. | UN | 12- قد ينظر أعضاء الفريق العامل، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، في مجموعة من المسائل المتصلة بولاية الفريق وأنشطته وفي اعتماد استنتاجات الفريق وتوصياته في جلسته العامة ليوم 11 آب/أغسطس 2006. |
Veuillez communiquer au Comité les principales conclusions et recommandations du Groupe de travail mis sur pied conjointement par le Bureau pour la santé des femmes et l'analyse comparative entre les sexes et les Centres d'excellence pour la santé des femmes, auquel il est fait référence au paragraphe 110 du rapport de l'État partie. | UN | 21 - يرجى إبلاغ اللجنة بأهم النتائج والتوصيات التي توصلت إليها حلقة العمل التي نظّمها مؤخرا مكتب صحة المرأة والتحليل الجنساني بالاشتراك مع مراكز التفوق لبرنامج صحة المرأة، المشار إليها في تقرير الدولة الطرف، الفقرة 110. |
Les conclusions et recommandations du Groupe permettent au Conseil de sécurité d'avoir une vision d'ensemble du conflit au Darfour et d'ajuster sa stratégie en conséquence. | UN | ومن شأن توصيات الفريق والنتائج التي توصل إليها مساعدة مجلس الأمن في الحصول على صورة أكمل عن النزاع في دارفور، وتحسين نهجه بناء على ذلك. |