ويكيبيديا

    "concours international" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المسابقة الدولية
        
    • مسابقة دولية
        
    • للمنافسة الدولية
        
    • بالمسابقة الدولية
        
    • للمسابقة الدولية
        
    • مسابقة الرسم الدولية
        
    • منافسة دولية
        
    • الرقيق عبر المحيط
        
    Digne d'être signalé dans ce contexte est le concours international de femmes compositeurs qui se tient à intervalles irréguliers depuis 1950. UN ومن الجدير بالذكر في هذا السياق المسابقة الدولية لمؤلِفات الموسيقى، التي أجريت على فترات غير منتظمة منذ عام٠٥٩١.
    Le Jour de la tolérance est conçu dans cet esprit, ainsi qu'un concours international de dessins d'enfants proposé par les Écoles associées. UN وتم من هذا المنطلق تصور يوم التسامح، وكذلك المسابقة الدولية لرسوم اﻷطفال التي اقترحتها المدارس المنتسبة.
    Le Comité tient également à assurer que les contributions volontaires reçues des États Membres sont affectées à des aspects concrets du projet, notamment au concours international de conception et à la construction du monument. UN وهذه اللجنة ملتزمة أيضاً بكفالة تخصيص التبرعات الواردة من الدول الأعضاء لتنفيذ الجوانب العملية من المشروع، بما فيها المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري الدائم وتشييد هذا النصب.
    La reconstruction des anciens souks a fait l'objet d'un concours international d'architecture, et les travaux devraient commencer en 1995. UN وكان تعمير منطقة اﻷسواق القديمة موضوع مسابقة دولية للتصميم ومن المتوقع أن يبدأ العمل في عام ١٩٩٥.
    Le spectacle multimédia d'Akshardham a remporté la médaille de bronze au concours international multimédia de Munich; UN وفاز معرض أكشردام للوسائط المتعددة بالميدالية البرونزية في المسابقة الدولية للوسائط المتعددة التي أجريت في ميونيخ.
    Les architectes sont le studio Valle de Rome, lauréat du concours international organisé en 1986. UN وقد صمم مرافق المؤتمرات مهندسون معماريون من مكتب فال بروما بعد أن فازوا في المسابقة الدولية التي أجريت في عام ١٩٨٦.
    Quelque 40 000 jeunes, âgés de 6 à 18 ans, ont participé au premier concours international d'affiches que le FNUAP a organisé sur le thème de la population et de l'environnement. UN ١٠٩ - المسابقة الدولية للملصقات: شارك زهــاء ٠٠٠ ٤٠ فتى وفتـاة تتـراوح أعمارهـم بين ٦ سنــوات و ١٨ سنة في مسابقة الصندوق الدولية اﻷولى للملصقات بشأن السكان والتنمية.
    XIV. concours international pour promouvoir la Convention de l’UNESCO de 1970 UN رابع عشر - المسابقة الدولية للترويج لاتفاقية اليونسكو لعام ١٩٧٠
    En 1996, plusieurs jeunes membres de l'AMGE ont participé au concours international de rédaction du FNUAP pour les jeunes, et deux d'entre eux ont remporté une mention sur le registre d'inscription des gagnants. UN وفي عام ١٩٩٦، تقدم عدة من اﻷعضاء الشباب في الرابطة إلى المسابقة الدولية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في كتابة مقال عن الشباب وفاز اثنان منهم بتسجيل اسميهما في كتاب الصندوق ﻷسماء الرابحين.
    Nous escomptons également une vaste participation des États Membres lorsque le concours international sera lancé, au début de 2011 si possible. UN ونتوقع أيضا مشاركة واسعة من الدول الأعضاء لدى إطلاق المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري، من المأمول في مطلع عام 2011.
    L'Unité a coordonné l'ajout d'une composante relative à la sécurité aux modalités du concours international de machines mises au point par génie génétique, et elle continue d'œuvrer en faveur d'un développement sans risques de la biologie synthétique en concertation avec les groupes industriels, les organes scientifiques et les autorités nationales. UN وقامت الوحدة بتنسيق إضافة عنصر الأمن إلى المسابقة الدولية للآلات المهندسة جينيا، وهي لا تزال تشجع التطوير الآمن للبيولوجيا الاصطناعية بتعاون مع المجموعات الصناعية والهيئات العلمية والحكومات.
    Les résultats des huit finalistes ont été communiqués à l'OMPI pour qu'il les fasse participer au concours international mettant en compétition des étudiants en licence et en maîtrise de 54 pays. UN وأرسلت محصلة الثمانية الأوائل إلى الوايبو لإدراجها ضمْن المسابقة الدولية التي شارك فيها طلبة جامعيون وطلبة الماجستير من 54 بلداً.
    :: concours international sur le thème < < Architecture et éradication de la pauvreté > > , 1999, (dans le cadre de la décennie mondiale pour l'éradication de la pauvreté). UN :: المسابقة الدولية بشأن " الهندسة المعمارية والفقر " 1999، الأمم المتحدة
    Cuba reconnaît l'importance de l'organisation d'activités annuelles sous l'égide de l'ONU et attend avec impatience les résultats du concours international pour la création au Siège de l'Organisation d'un mémorial permanent en souvenir des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves. UN وتنوّه كوبا بأهمية الأنشطة السنوية للمنظمة في إطار الأمم المتحدة، وتنتظر بلهفة نتائج المسابقة الدولية لتصميم بناء تذكاري دائم في المقر يكون مخصصا لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    L'Unité continue de coordonner l'ajout d'une composante relative à la sécurité aux modalités du concours international de machines mises au point par génie génétique. UN ولا تزال الوحدة تنسق الشق المتعلق بالأمن في المسابقة الدولية للنظم المهندسة جينياً (iGEM).
    Un concours international pour auteurs a été lancé en septembre 2007. UN تم الإعلان عن مسابقة دولية للتأليف في شهر أيلول عام 2007.
    Le recrutement des administrateurs suit son cours et, conformément à la pratique établie, a fait l'objet d'un concours international en mars 1997. UN ويجري توظيف موظفي الفئة الفنية؛ ووفقا للممارسة المعمول بها، جرى فتحه للمنافسة الدولية في آذار/مارس ١٩٩٧.
    Il a en outre financé les frais de déplacement de Rebang Dewan, l'enfant qui avait gagné le concours international organisé par l'Instance permanente pour créer son logo et qui a reçu son prix à l'ouverture de la session. UN وفضلا عن ذلك، قدم الصندوق الدعم لتغطية تكاليف سفر ريبانغ ديوان، الطفل الذي فاز بالمسابقة الدولية المتعلقة بالعلامة المميزة للمنتدى الدائم ونُوه به في الجلسة الافتتاحية للدورة.
    :: Douzième concours international organisé pour les étudiants, du 28 septembre au 2 octobre, à Rome, sur le thème de la restructuration de l'espace urbain ou rural pour réaffirmer l'identité UN :: الدورة 12 للمسابقة الدولية التي ينظمها الاتحاد بين الطلبة، 28 أيلول/ سبتمبر - 2 تشرين الأول/أكتوبر، روما، إيطاليا. الموضوع: إعادة هيكلة حيز حضري أو ريفي لتحسين الهوية
    Le changement climatique était le thème du concours international de peintures pour enfants sur l'environnement en 2009, qui a suscité plus de 600 000 candidatures à travers le monde. UN وكان تغير المناخ موضوع مسابقة الرسم الدولية للأطفال لعام 2009 التي تلقت أكثر من 600000 مدخل من جميع أنحاء العالم.
    L'architecture du bâtiment a été choisie au terme d'un concours international. UN واختير التصميم الهندسي للمبنى من خلال منافسة دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد