Condamné le 10 Janvier 2001 pour coups et blessures. | Open Subtitles | أُدينَ في 10 يناير عام 2001 بجريمة الاعتداء بالضَرب |
Condamné le 2 Février 2003 pour meurtre au second degré. | Open Subtitles | أُدينَ في 2 فبراير عام 2003 بجريمَة القَتل منَ الدرجَة الثانية |
Condamné le 26 janvier 1991 à six mois de prison en vertu de la section 6 de la loi sur le drapeau national pour manque de respect au drapeau national. | UN | حكم عليه في ٦٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ بالسجن ٦ شهور بموجب الفرع ٦ من قانون علم الدولة ﻹظهار عدم الاحترام لعلم الدولة |
Les membres du Conseil ont également Condamné le meurtre de civils tués à bout portant et les graves violences physiques commises. | UN | وأدان أعضاء مجلس الأمن أيضا قتل المدنيين بإطلاق النار عليهم من مسافات قريبة وتعريضهم لأذى بدني جسيم. |
Condamné le 12 juillet 97 pour deux homicides involontaires, atteinte à la sécurité publique, détention de stupéfiants, port d'arme illégal. | Open Subtitles | أُدين في 12 يوليو, 97. بتهمتي دهس غير متعمد بالسيارة، خمس تُهم اعتداء، امتلاك عقاقير محظورة، |
Elle a Condamné le terrorisme international sous toutes ses formes et s'est dite prête à coopérer à tous les efforts internationaux pour éliminer ce phénomène. | UN | فقد أدانت اﻹرهاب الدولي بكافة أشكاله، وأعلنت استعدادها للتعاون في أية جهود دولية للقضاء عليه. |
Condamné le 3 février 2003 pour assassinat ; | Open Subtitles | أُدينَ في 3 فبراير عام 2003 بجريمَة القَتل منَ الدرجَة الأولى |
Condamné le 6 février 2003 pour agression ; | Open Subtitles | أُدينَ في 6 فبراير عام 2003 بجريمَة الاعتداء منَ الدرجَة الأولى |
Arnold Jackson, dit "Le Poète". Condamné le 20 juillet 1998 pour homicide. | Open Subtitles | أُدينَ في 20 يوليو عام 98 بجريمَة قتل من الدرجة الثانية |
Condamné le 1er juin 96 pour homicide, vandalisme, délits raciaux. | Open Subtitles | مارك ماك أُدينَ في 1 يونيه عام 96 بتُهمَة القَتل من الدرجة الثانية التخريب، و جرائِم الكُره |
À l'issue du procès, pendant lequel il a été privé de l'assistance d'un avocat, il a été condamné, le 4 juillet 2010, à trois ans de prison. | UN | وقد حكم عليه في 4 تموز/يوليه 2010 بالسجن لمدة ثلاث سنوات في أعقاب هذه المحاكمة التي حرم فيها من الاستعانة بمحام قانوني. |
Le père Joseph Chen Yungtang, 75 ans, de Shangai, aurait été Condamné le 22 mars 1983 à 11 ans de prison pour sa loyauté au Vatican, et pour avoir entretenu des contacts avec l'étranger et organisé des activités religieuses indépendantes, y compris la distribution de littérature religieuse clandestine. | UN | اﻷب جوزيف شين يونغتانغ، عمره ٥٧ سنة، من شنغهاي. قيل انه حكم عليه في ٢٢ آذار/مارس ﺑ١١ سنة حبس بسبب أمانته للفاتيكان، وإقامته علاقات مع الخارج، وتنظيم أنشطة دينية مستقلة بما فيها توزيع كتب دينية سرية. |
159. Le 22 mai 1996, le Rapporteur spécial a envoyé au Gouvernement tunisien un appel urgent en faveur de l'avocat et militant des droits de l'homme Najib Hosni, qui aurait été Condamné le 22 mai 1996 à huit ans de prison. | UN | تونـــس ٩٥١- وجه المقرر الخاص، في ٢٢ أيار/مايو ٦٩٩١، نداء عاجلا إلى حكومة تونس بشأن المحامي والمدافع عن حقوق اﻹنسان السيد نجيب حسني، الذي يقال إنه حكم عليه في ٢٢ أيار/مايو ٦٩٩١ بالسجن لمدة ثماني سنوات. |
Les membres du Conseil ont aussi Condamné le récent enlèvement d'un travailleur de l'ONU à Mogadishu. | UN | وأدان أعضاء المجلس أيضا عملية الاختطاف التي تعرض لها أحد عمال الأمم المتحدة مؤخرا في مقديشيو. |
L'intervenant a vivement Condamné le recours à la violence pour empêcher les journalistes de faire leur travail et les tentatives de contrôle des médias par la déformation ou l'élimination de l'information. | UN | وأدان بقوة استخدام العنف لعرقلة عمل الصحفيين ومحاولة السيطرة على وسائط الإعلام من خلال تشويه المعلومات أو حجبها. |
Les membres du Conseil ont Condamné le récent assassinat du membre de l'Assemblée et ont exigé que les coupables soient traduits en justice. | UN | وأدان أعضاء المجلس عملية القتل الأخيرة التي ذهب ضحيتها عضو الجمعية الوطنية وطالبوا بمحاكمة قاتليه. |
Condamné le 18 août 97 pour homicide. | Open Subtitles | أُدين في 18 أغسطس, 97. جريمة من الدرجة الثانية. الحكم: |
Condamné le 6 juin 61 pour homicide volontaire. | Open Subtitles | أُدين في السادس من يونيو ، سنة 1961. بجريمة قتل من الدرجة الأولى |
Condamné le 6 novembre 95 pour détention de stupéfiants et homicide involontaire. | Open Subtitles | أُدين في السادس من نوفمبر، عام 95. بتهمة حيازة مواد ممنوعة، وقتل من الدرجة الثانية. الحكم: |
Mon gouvernement a ouvertement Condamné le terrorisme international non seulement à l'Assemblée, mais aussi dans de nombreuses conférences et instances internationales. | UN | وقد أدانت حكومتي علانية الإرهاب الدولي، لا في الجمعية فحسب، بل أيضا في مؤتمرات ومحافل دولية عديدة. |
La Syrie a toujours Condamné le terrorisme sous toutes ses formes et soutenu la lutte contre ce fléau et les résolutions de l’ONU à ce sujet. | UN | وقد أدانت سوريا دوما اﻹرهاب بجميع أشكاله وأيدت مكافحة هذه اﻵفة وقرارات اﻷمم المتحدة المتصلة بهذا الموضوع. |
Condamné le 6 juin 97 pour incendie criminel. | Open Subtitles | تمّت إدانته في السادس من حزيران عام 1997 بتُهمة إشعال حريق من الدرجة الثانية مدّة الحبس : |
M. Roman Grechko, Témoin de Jéhovah, aurait été Condamné le 30 mars 1994 à un an d'emprisonnement par un tribunal à Almaty, pour avoir refusé d'accomplir son service militaire. " | UN | إن إحدى المحاكم في ألماتي حكمت على السيد رومان غريشكو، وهو أحد شهود يهوه، في ٠٣ آذار/مارس ٤٩٩١ بالسجن لمدة سنة واحدة بسبب رفضه أداء الخدمة العسكرية. " |
Elle fait valoir en outre que le jugement de M. Al-Qahtani doit avoir été prononcé à l'issue d'un procès très sommaire et expéditif puisqu'il a été Condamné le jour même de son arrestation. | UN | ويؤكد المصدر، علاوة على ذلك، أن إدانة السيد القحطاني صدرت دون شك في أعقاب محاكمة سريعة لأنه حُكم عليه في اليوم نفسه الذي قبض عليه فيه. |
A été Condamné le 6 octobre 1994 à trois ans de prison à l'issue d'un procès régulier; | UN | وحكم عليه في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ بالسجن لمدة ثلاث سنوات وفقا ﻷصول المحاكمات المتبعة في البلاد؛ |