condamnant tous les actes de violence, qui font de nombreux morts et blessés, y compris parmi les enfants palestiniens, | UN | وإذ تعرب عن إدانتها لجميع أعمال العنف، التي تفضي إلى خسائر كبيرة في الأرواح البشرية وإلى إصابات، بما في ذلك في أوساط الأطفال الفلسطينيين، |
condamnant tous les actes de violence, qui font de nombreux morts et blessés, y compris parmi les enfants palestiniens, | UN | وإذ تعرب عن إدانتها لجميع أعمال العنف التي تفضي إلى خسائر كبيرة في الأرواح البشرية وإلى إصابات، بما في ذلك في أوساط الأطفال الفلسطينيين، |
condamnant tous les actes d'agression, notamment ceux qui sont commis contre la souveraineté et l'intégrité territoriale des petits États, | UN | وإذ تدين جميع أعمال العدوان، بما في ذلك العدوان على سيادة الدول الصغيرة وسلامتها اﻹقليمية، |
condamnant tous les actes de violence, de terrorisme et de destruction, | UN | وإذ تدين جميع أعمال العنف والإرهاب والتدمير، |
condamnant tous les actes de violence, notamment ceux commis à l'encontre de femmes et d'enfants, et soulignant la nécessité de prévenir les violences, | UN | وإذ يؤكد إدانته لجميع أعمال العنف، بما في ذلك العنف ضد النساء والأطفال، ويشدد على ضرورة منع العنف، |
condamnant tous les actes de violence, notamment ceux commis à l'encontre de femmes et d'enfants, et soulignant la nécessité de prévenir les violences, | UN | وإذ يؤكد إدانته لجميع أعمال العنف، بما في ذلك العنف ضد النساء والأطفال، ويشدد على ضرورة منع العنف، |
Soulignant l'importance des opérations d'aide humanitaire et condamnant tous les actes et toutes les menaces de violence visant le personnel des Nations Unies et les acteurs humanitaires et toute politisation de l'aide humanitaire par les Taliban et les groupes ou personnes qui leur sont associés, | UN | وإذ يؤكد أهمية عمليات تقديم المعونة الإنسانية، ويدين جميع أعمال العنف أو التهديد باستعماله ضد موظفي الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الإنسانية، وأي تسييس للمساعدة الإنسانية تقوم به حركة طالبان وما يرتبط بها من جماعات أو أفراد، |
Prenant note de la résolution 1618 (2005) du Conseil de sécurité, condamnant tous les actes terroristes commis en Iraq, | UN | - وإذ يشير إلى قرار مجلس الأمن رقم 1618 لعام 2005، والذي يدين جميع الأعمال الإرهابية في العراق، |
condamnant tous les actes de violence qui font de nombreux morts et blessés, notamment parmi les enfants palestiniens, | UN | وإذ تعرب عن إدانتها لجميع أعمال العنف التي تفضي إلى خسائر كبيرة في الأرواح البشرية والإصابات، بما في ذلك في أوساط الأطفال الفلسطينيين، |
condamnant tous les actes de violence, qui font de nombreux morts et blessés, y compris parmi les enfants palestiniens, | UN | وإذ تعرب عن إدانتها لجميع أعمال العنف، التي تفضي إلى خسائر كبيرة في الأرواح البشرية وإلى إصابات، بما في ذلك في أوساط الأطفال الفلسطينيين، |
condamnant tous les actes de violence qui font de nombreux morts et blessés, notamment parmi les enfants palestiniens, | UN | وإذ تعرب عن إدانتها لجميع أعمال العنف التي تفضي إلى خسائر كبيرة في الأرواح البشرية والإصابات، بما في ذلك في أوساط الأطفال الفلسطينيين، |
condamnant tous les actes de violence, qui font de nombreux morts et blessés, y compris parmi les enfants palestiniens, | UN | وإذ تعرب عن إدانتها لجميع أعمال العنف التي تفضي إلى خسائر كبيرة في الأرواح البشرية والإصابات، بما في ذلك في أوساط الأطفال الفلسطينيين، |
condamnant tous les actes de violence, qui font de nombreux morts et blessés, y compris parmi les enfants palestiniens, | UN | " وإذ تعرب عن إدانتها لجميع أعمال العنف، التي تفضي إلى خسائر كبيرة في الأرواح البشرية وإلى إصابات، بما في ذلك في صفوف الأطفال الفلسطينيين، |
Notant également que Bahreïn se trouve confronté aux problèmes liés au terrorisme, qui a des appuis sur le plan international, et condamnant tous les actes de terrorisme dans ce pays, | UN | وإذ تلاحظ أيضاً أن البحرين تواجه مشاكل إرهاب يحظى بالمساعدة دولياً، وإذ تدين جميع أعمال اﻹرهاب في ذلك البلد، |
condamnant tous les actes d'agression, notamment ceux qui sont commis contre la souveraineté et l'intégrité territoriale des petits États, | UN | وإذ تدين جميع أعمال العدوان، بما في ذلك العدوان على سيادة الدول الصغيرة وسلامتها اﻹقليمية، |
Notant également que Bahreïn se trouve confronté aux problèmes liés au terrorisme, qui a des appuis sur le plan international, et condamnant tous les actes de terrorisme dans ce pays, | UN | " وإذا تلاحظ أيضاً أن البحرين تواجه مشاكل إرهاب يحظى بالمساعدة دولياً، وإذ تدين جميع أعمال اﻹرهاب في ذلك البلد، |
Immédiatement après le quatorzième alinéa du préambule qui commence par < < condamnant tous les actes de violence, de terrorisme et de destruction > > , deux nouveaux alinéas sont à insérer. | UN | فمباشرة بعد الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة، التي تبدأ، " وإذ تدين جميع أعمال العنف " ، تدرج فقرتان نصهما كما يلي: |
condamnant tous les actes de violence, notamment ceux commis à l'encontre de femmes et d'enfants, et soulignant la nécessité de prévenir les violences, | UN | وإذ يؤكد إدانته لجميع أعمال العنف، بما في ذلك العنف ضد النساء والأطفال، وإذ يشدد على ضرورة منع العنف، |
Soulignant l'importance des opérations d'aide humanitaire et condamnant tous les actes et toutes les menaces de violence visant le personnel des Nations Unies et les acteurs humanitaires et toute politisation de l'aide humanitaire par les Taliban et les groupes ou personnes qui leur sont associés, | UN | وإذ يؤكد أهمية عمليات تقديم المعونة الإنسانية، ويدين جميع أعمال العنف أو التهديد باستعماله ضد موظفي الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الإنسانية، وأي تسييس للمساعدة الإنسانية تقوم به حركة طالبان وما يرتبط بها من جماعات أو أفراد، |
Se référant à la résolution 1618 (2005) du Conseil de sécurité, condamnant tous les actes terroristes commis en Iraq, | UN | - وإذ يشير إلى قرار مجلس الأمن 1618 (2005)، والذي يدين جميع الأعمال الإرهابية في العراق، |