u) Droit d'accéder aux fonctions publiques dans des conditions générales d'égalité (art. 25 c) du Pacte) | UN | (ش) الحق في الوصول إلى الخدمة العامة على قدم المساواة (المادة 25(ج) من العهد) |
23. L'alinéa c de l'article 25 traite du droit et de la possibilité des citoyens d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques. | UN | 23- وتتناول الفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 حق المواطنين والفرص المتاحة لهم لتقلد مناصب في الخدمة العامة على قدم المساواة. |
23. L'alinéa c de l'article 25 traite du droit et de la possibilité des citoyens d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques. | UN | 23- وتتناول الفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 حق المواطنين والفرص المتاحة لهم لتقلد مناصب في الخدمة العامة على قدم المساواة. |
135. Tout citoyen a le droit d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. | UN | ٥٣١- لكل مواطن الحق في تقلد الوظائف العامة على قدم المساواة عموماً مع سواه. |
149. Le libre accès dans des conditions générales d'égalité aux fonctions publiques est garanti par la loi sur la fonction publique et les règlements d'application. | UN | ٩٤١- وحرية تقلد المواطن للوظائف العامة على قدم المساواة عموماً مع سواه يضمنها قانون الوظيفة العمومية واللوائح الصادرة في إطار هذا القانون. |
Le droit de bénéficier d'un procès équitable doit comporter le droit de pouvoir utiliser tous les moyens licites de preuve utilisés dans une procédure qui porte sur la détermination d'un droit de caractère civil, comme l'accès aux fonctions publiques dans des conditions générales d'égalité. | UN | ويجب أن يتضمن الحق في محاكمة عادلة، الحق في استخدام جميع وسائل الإثبات المشروعة المستخدمة في الإجراءات لتحديد الحق المدني مثل الحق في تقلد وظيفة في الخدمة العامة في ظل الشروط العامة للمساواة. |
Dans ces circonstances, il considère qu'il a été privé du droit ou de la possibilité d'accéder dans des conditions générales d'égalité à la fonction publique de son pays. | UN | وفي ظل هذه الظروف، فإنه يرى أنه قد حُرم من حق أو فرصة تقلد وظائف عامة في بلده على قدم المساواة عموما مع سواه. |
23. L'alinéa c de l'article 25 traite du droit et de la possibilité des citoyens d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques. | UN | 23- وتتناول الفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 حق المواطنين والفرص المتاحة لهم لتقلد مناصب في الخدمة العامة على قدم المساواة. |
23. L'alinéa c de l'article 25 traite du droit et de la possibilité des citoyens d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques. | UN | 23- وتتناول الفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 حق المواطنين والفرص المتاحة لهم لتقلد مناصب في الخدمة العامة على قدم المساواة. |
23. L'alinéa c) de l'article 25 traite du droit et de la possibilité des citoyens d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques. | UN | ٣٢- وتتناول الفقرة الفرعية )ج( من المادة ٢٥ حق المواطنين والفرص المتاحة لهم لتقلد مناصب في الخدمة العامة على قدم المساواة. |
Comme indiqué plus haut, l'alinéa c) de l'article 25 donne à tout citoyen le droit non pas d'obtenir un emploi dans la fonction publique mais d'accéder à la fonction publique, dans des conditions générales d'égalité. | UN | وكما يتبين من النص أعلاه، فإن المادة ٢٥ )ج( لا تعطي لكل مواطن الحق في تولي وظيفة في الخدمة العامة، وإنما تعطي الحق في الوصول إلى الخدمة العامة على قدم المساواة عموما. |
11. L'alinéa c de l'article 25 traite du droit et de la possibilité des citoyens d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques. | UN | 11- تتناول الفقرة الفرعية (ج) من المادة 25 حق المواطنين والفرص المتاحة لهم لتقلد مناصب في الخدمة العامة على قدم المساواة. |
23. L'alinéa c) de l'article 25 traite du droit et de la possibilité des citoyens d'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques. | UN | ٢٣ - وتتناول الفقرة الفرعية )ج( من المادة ٢٥ حق المواطنين والفرص المتاحة لهم لتقلد مناصب في الخدمة العامة على قدم المساواة. |
c) D'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. " | UN | )ج( أن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده. " |
c) D'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. " | UN | )ج( أن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده. " |
c) D'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. | UN | (ج) أن تتاح لـه، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده. |
c) D'accéder, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. > > | UN | " (ج) أن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده " . |
De plus, le Comité estime que le droit d'accéder dans des conditions générales d'égalité aux fonctions publiques est intimement lié à l'interdiction de la discrimination pour les motifs énoncés au paragraphe 1 de l'article 2 du Pacte. | UN | وإضافة إلى ذلك، ترى اللجنة أن الحق في تقلد وظيفة في الخدمة العامة في ظل الشروط العامة للمساواة يرتبط ارتباطاً وثيقاً بمنع التمييز للأسباب الوارد ذكرها في الفقرة 1 من المادة 2 من العهد. |
Cette volonté politique remonte à l'adhésion du Sénégal au Pacte international relatif aux droits civils et politiques qui oblige les États parties à garantir à leurs citoyens l'accès dans les conditions générales d'égalité à des fonctions publiques. | UN | وترجع هذه الإرادة السياسية إلى وقت انضمام السنغال إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يلزم الدول الأطراف بضمان أن يتاح لمواطنيها على قدم المساواة عموما فرص تقلد المناصب العامة. |
Pour ces raisons, le Comité considère que la conduite de la procédure de révocation n'a été ni objective ni raisonnable et qu'elle n'a pas respecté le droit de l'auteur d'avoir accès, dans des conditions générales d'égalité, aux fonctions publiques de son pays. | UN | ولهذه الأسباب، تستنتج اللجنة أن سير إجراء الفصل من العمل لم يكن لا موضوعياً ولا معقولاً ولم يحترم حق صاحب البلاغ في تقلد الوظائف العامة على قدم المساواة عموماً في بلده. |