ويكيبيديا

    "conduite en état" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القيادة تحت
        
    • قيادة تحت
        
    • القيادة في حالة
        
    • للقيادة تحت
        
    • السياقة تحت
        
    • والقيادة تحت
        
    • والسياقة في حالة
        
    • وثيقة الهوية الوحيدة
        
    • قيادة وهو
        
    • قيادتي تحت
        
    • قياده تحت
        
    La conduite en état d'ivresse ou le vol de voiture ? Open Subtitles القيادة تحت تأثير الكحول ؟ أو سرقة السيارة ؟
    T'as pas déjà un PV pour conduite en état d'ivresse? Open Subtitles وألا يوجد لديك سابقة القيادة تحت تأثير الكحوليات؟
    La conduite en état d'ébriété reste un problème, mais l'accent est mis sur les mesures de prévention. UN ولا تزال القيادة تحت تأثير الكحول تمثل مشكلة، ولكن التركيز ينصب هنا على تدابير الوقاية.
    On a une conduite en état d'ivresse. Le chauffeur va bien. Le passager pas. Open Subtitles لدينا حالة قيادة تحت تأثير الكحول السائق بخير، لكن الراكب مصاب
    Les infractions contre la personne sont en majorité des agressions, tandis que pour les infractions au Code de la route, celles liées à la conduite en état d'ivresse dominent. UN وشكّلت جرائم الاعتداء الحصة الكبرى من الجرائم المرتكبة في حق أشخاص في حين شكّلت مخالفات القيادة في حالة سكر الحصة الكبرى من مخالفات قانون المرور.
    Puis il y a eu ma troisième conduite en état d'ivresse. Open Subtitles ومن ثم حصلت على مخالفتي الثالثة للقيادة تحت تأثير الخمر
    Les autorités islandaises sont en train de mettre au point une campagne similaire contre la conduite en état d'ivresse et sous l'emprise de la drogue qui sera mise en œuvre toute l'année. UN وتعد الآن سلطات أيسلندا حملة مماثلة لمكافحة القيادة تحت تأثير الكحول والمخدرات، سيجري تنفيذها طول العام.
    :: Six ouvrages portant notamment sur la conduite en état d'ébriété, la doctrine et les recours UN :: ستة كتب، من بينها كتب عن القيادة تحت تأثير الكحول أو المخدرات، وكتابات قانونية، وممارسات في مجال الاستئناف
    conduite en état d'ivresse, effraction, braconnage, déchets de cerfs et d'élans. Open Subtitles القيادة تحت تأثير الكحول التعدي الجنائي، الصيد بدون رخصة إهدار الغزلان والأيائل
    Il n'a que la conduite en état d'ivresse. Open Subtitles القيادة تحت تأثير الكحول، هذا ما لديه من دليل، هذا لا شيء
    Sorcière numéro deux est une visiteuse médicale avec une conduite en état d'ivresse à son casier. Open Subtitles الساحر رقم اثنين بائعة صيدلانية لديها سجل بسبب القيادة تحت تأثير الكحول
    Elles correspondent avec une conduite en état d'ivresse datant de 2007. Open Subtitles أنتم أيضا أنها تطابق لعقوبة جنحة القيادة تحت تأثير مخدر عام 2007
    Ils vivent à Chevy Chase Village. Ça doit être passionnant. Rien dans son dossier à part conduite en état d'ivresse. Open Subtitles وهم يعيشون معا في قرية تشيفي تشيس الشيء الوحيد المسجل لها هي جنحه القيادة تحت تأثير الكحول
    2 ont été condamnés, 1 pour violence, 1 pour conduite en état d'ivresse. Open Subtitles إثنان منهم لديهم سوابق واحد للإعتداء والآخر قيادة تحت تأثير الكحول
    Il y a plusieurs années, je lui ai evité une accusation de conduite en état d'ivresse. Open Subtitles منذ سنوات قليلة أخرجته من قضية بتهمة قيادة تحت تأثير الكحوليات
    Vonerich. Encore une conduite en état d'ivresse. Open Subtitles المستثمر فيرنوتش قيادة تحت تأثير المسكر مرة أخرى
    2002, conduite en état d'ivresse, vous n'avez rien dit à la FAA. Open Subtitles القيادة في حالة سكر عام 2002 ولم تقم بإبلاغ ذلك لوكالة الطيران الفيدرالية
    Il a été prouvé que l'adoption d'une législation appropriée et l'application effective des lois concernant la conduite en état d'ivresse sont efficaces pour réduire le nombre de décès et d'incapacités dus aux accidents de la circulation. UN وثبت أن سن التشريعات الملائمة والإنفاذ الفعلي للقوانين المعاقبة على القيادة في حالة السكر فعالان في الحد من احتمالات الوفيات وحالات العجز الناتجة عن حركة المرور على الطرق.
    Et surtout... il a eu une conduite en état d'ivresse dans le passé. Open Subtitles والأكثر أهمية لديه جنحة سابقة للقيادة تحت تأثير الكحول
    conduite en état d'ivresse et corruption. Open Subtitles جُلب من أجل جنحة السياقة تحت السّكر والتحريض
    Une conduite en état d'ivresse est un motif pour une radiation du barreau. Open Subtitles والقيادة تحت تــأثير المخدر كانت السبب في شطبي من سجل المــحامين.
    Les thèmes traités sont les délits contre les biens, la drogue et la société, la conduite en état d’ivresse, la victimisation des enfants, la victimisation des personnes âgées et la violence des bandes. UN وتغطي المواضيع المطروقة الجرائم المتعلقة بالممتلكات والمخدرات والمجتمع والسياقة في حالة السكر والجرائم المتسمة بالعنف والضحايا من الأطفال ومن الكبار وعنف العصابات.
    conduite en état d'ébriété, mais il a fini à Rikers, apparemment, il était accusé d'autres trucs aussi. Open Subtitles بعض وثيقة الهوية الوحيدة غبية، لكنهم أخذوه على طول الطريق حتى رايكرز وادعى أنه كان، مثل، كل هذه التهم الأخرى.
    Il vient de sortir de prison pour conduite en état d'ivresse. Open Subtitles لقد خرج من السجن لتوهبسبب مخالفة قيادة وهو مخمور
    Hier soir, on m'a arrêté pour conduite en état d'ivresse. Open Subtitles تم القبض علي ليلة أمس بسبب قيادتي تحت تأثير الكحول
    Euh, enfin... une conduite en état d'ivresse en 2009. Open Subtitles حسنا أنا أعنى لقد كان هناك قياده تحت تأثير الثماله فى 2009

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد