ويكيبيديا

    "conférence d'examen a décidé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قرر المؤتمر الاستعراضي
        
    • وافق المؤتمر الاستعراضي
        
    • التكليف الصادر عن المؤتمر الاستعراضي
        
    1. Le 14 novembre 2002, la cinquième Conférence d'examen a décidé par consensus ce qui suit: UN 1- في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قرر المؤتمر الاستعراضي الخامس، بتوافق الآراء، ما يلي:
    La septième Conférence d'examen a décidé que le programme intersession de 2012 à 2015 inclurait, dans son ordre du jour, un point permanent consacré à l'examen des innovations scientifiques et techniques présentant un intérêt pour la Convention. UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يشمل برنامج ما بين الدورات للفترة الممتدة من عام 2012 إلى عام 2015، بنداً ثابتاً في جدول الأعمال بشأن استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية.
    La septième Conférence d'examen a décidé que le programme de travail de 2012 à 2015 comporterait un point permanent de l'ordre du jour consacré à l'examen des évolutions survenues dans le domaine de la science et de la technologie présentant un intérêt pour la Convention. UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يشمل برنامج عمل الفترة 2012-2015 بنداً دائماً في جدول الأعمال بشأن استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية.
    31. En outre, la troisième Conférence d'examen a décidé d'un commun accord, et la quatrième Conférence a confirmé ce qui suit: UN 31- وبالإضافة إلى ذلك، وافق المؤتمر الاستعراضي الثالث على النقاط التالية التي أكدها المؤتمر الاستعراضي الرابع():
    4. Note que la deuxième Conférence d'examen a décidé d'établir un groupe d'experts gouvernementaux doté de deux coordonnateurs distincts chargés respectivement d'examiner les moyens de remédier au problème des restes explosifs des guerres et d'étudier plus avant la question des mines autres que les mines antipersonnel ; UN 4 - تلاحظ التكليف الصادر عن المؤتمر الاستعراضي الثاني لإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين يكون فيه منسقان منفصلان لبحث سبل ووسائل معالجة مسألة مخلَّفات الحروب من المتفجرات ومواصلة دراسة مسألة الألغام الأرضية غير الألغام المضادة للأفراد على التوالي؛
    La septième Conférence d'examen a décidé que le programme intersessions de 2012 à 2015 inclurait, dans son ordre du jour, un point permanent consacré à l'examen des innovations scientifiques et techniques présentant un intérêt pour la Convention. UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يشمل برنامج ما بين الدورات في الفترة الممتدة من عام 2012 إلى عام 2015 بنداً دائماً في جدول الأعمال بشأن استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية.
    La Septième Conférence d'examen a décidé qu'en 2014 et 2015, les États Parties examineraient les moyens de renforcer l'application de l'article VII, y compris l'examen de procédures et mécanismes détaillés pour l'apport d'une assistance et d'une coopération par les États parties. UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن تنظر الدول الأطراف في عامي 2014 و2015 في كيفية تعزيز تنفيذ المادة السابعة، بما في ذلك النظر في الإجراءات والآليات المفصّلة لتقديم المساعدة والتعاون مع جانب الدول الأطراف.
    La septième Conférence d'examen a décidé que le programme intersessions de 2012 à 2015 inclurait, dans son ordre du jour, un point permanent consacré à l'examen des évolutions survenues dans le domaine de la science et de la technologie présentant un intérêt pour la Convention. UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يشمل برنامج ما بين الدورات للفترة الممتدة من عام 2012 إلى عام 2015، بنداً دائماً في جدول الأعمال بشأن استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية.
    La septième Conférence d'examen a décidé que le programme intersessions de 2012 à 2015 inclurait, dans son ordre du jour, un point permanent consacré à l'examen des évolutions survenues dans le domaine de la science et de la technologie présentant un intérêt pour la Convention. UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يشمل برنامج ما بين الدورات للفترة الممتدة من عام 2012 إلى عام 2015 بنداً دائماً في جدول الأعمال بشأن استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية.
    La septième Conférence d'examen a décidé de demander au Président de la Réunion des États parties d'établir un rapport annuel sur les activités en matière d'universalisation (BWC/CONF.VII/7, part. III, par. 29). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يطلب إلى رئيس اجتماع الدول الأطراف أن يعد تقريراً سنوياً عن أنشطة تعزيز عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VII/7، الجزء الثالث، الفقرة 29).
    La septième Conférence d'examen a décidé de mettre en place un système de base de données destiné à faciliter les demandes et les offres d'échange d'assistance et de coopération entre États parties (BWC/CONF.VII/7, troisième partie, par. 17 à 20). UN 23- قرر المؤتمر الاستعراضي السابع إنشاء نظام قاعدة بيانات من أجل تيسير طلبات الحصول على المساعدة والتعاون وعروض تبادلهما فيما بين الدول الأطراف (BWC/CONF.VII/7، الجزء الثالث، الفقرات 17-20).
    La septième Conférence d'examen a décidé de mettre en place un système de base de données destiné à faciliter les demandes et les offres d'échange d'assistance et de coopération entre États parties (BWC/CONF.VII/7, troisième partie, par. 17 à 20). UN ٢٥- قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن ينشئ قاعدة بيانات لتيسير تقديم طلبات المساعدة والتعاون وعروض تبادلهما فيما بين الدول الأطراف (BWC/CONF.VII/7، الجزء الثالث، الفقرات 17-20).
    La sixième Conférence d'examen a décidé que le Président des Réunions annuelles des États parties présenterait un rapport annuel sur les activités de promotion de l'universalisation (BWC/CONF.VI/6, troisième partie, par. 11 b)). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السادس أن يُقِّدم رئيس الاجتماعات السنوية للدول الأطراف تقريراً سنوياً عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VI/6، الجزء الثالث، الفقرة 11(ب)).
    La sixième Conférence d'examen a décidé que le Président des Réunions annuelles des États parties présenterait un rapport annuel sur les activités de promotion de l'universalisation (BWC/CONF.VI/6, troisième partie, par. 11 b)). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السادس أن يُقِّدم رؤساء الاجتماعات السنوية للدول الأطراف تقريراً سنوياً عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VI/6، الجزء الثالث، الفقرة 11(ب)).
    La sixième Conférence d'examen a décidé que le Président des réunions annuelles des États parties présenterait un rapport annuel sur les activités de promotion de l'universalisation (BWC/CONF.VI/6, troisième partie, par. 11 b)). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السادس أن يقدِّم رؤساء الاجتماعات السنوية للدول الأطراف تقريراً سنوياً عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VI/6، الجزء الثالث، الفقرة 11(ب)).
    2. À sa 1re séance plénière, le 7 novembre 2006, la troisième Conférence d'examen a décidé de confier à la Grande Commission II l'< < examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention > > . UN 2- وقد قرر المؤتمر الاستعراضي الثالث، في جلسته العامة الأولى، المعقودة في 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، أن يعهد للجنة الرئيسية الثانية بمهمة " النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية " .
    27. La septième Conférence d'examen a décidé de mettre en place un système de base de données destiné à faciliter les demandes et les offres d'échange d'assistance et de coopération entre États parties (BWC/CONF.VII/7, troisième partie, par. 17 à 20). UN 27- قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن ينشئ نظاماً لقاعدة بيانات من أجل تيسير طلبات الحصول على المساعدة والتعاون وعروض تبادلهما فيما بين الدول الأطراف (BWC/CON.VII/7، الجزء الثالث، الفقرات 17-20).
    La septième Conférence d'examen a décidé de demander au Président de la Réunion des États parties d'établir un rapport annuel sur les activités en matière d'universalisation (BWC/CONF.VII/7, Part III, par. 29). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يطلب إلى رئيس اجتماع الدول الأطراف أن يعد تقريراً سنوياً عن أنشطة تعزيز عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VII/7، الجزء ثالثاً، الفقرة 29).
    La quatrième Conférence d'examen a décidé de renforcer l'application du mécanisme de contrôle du respect de la Convention et des Protocoles y annexés, et les Hautes Parties contractantes ont été priées de soumettre des rapports nationaux annuels sur le respect de la Convention. UN 20- وافق المؤتمر الاستعراضي الرابع على تعزيز تنفيذ آلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، ودعيت الأطراف المتعاقدة السامية إلى تقديم تقارير وطنية سنوية عن الامتثال.
    Enfin, estimant que d'autres examens de l'application de l'Accord étaient nécessaires, la Conférence d'examen a décidé de poursuivre les consultations officieuses menées auprès des États parties et de continuer à examiner l'Accord et a recommandé qu'elle se réunisse à nouveau, d'ici à 2011. UN 160- وأخيرا، وإدراكا للحاجة إلى زيادة استعراض تنفيذ الاتفاق وافق المؤتمر الاستعراضي على مواصلة المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق كما أوصى باستئناف المؤتمر الاستعراضي في تاريخ يحدد في موعد لا يتجاوز عام 2011.
    4. Note que la deuxième Conférence d'examen a décidé d'établir un groupe d'experts gouvernementaux doté de deux coordonnateurs afin d'examiner les moyens de remédier au problème des restes explosifs des guerres et d'étudier plus avant la question des mines autres que les mines antipersonnel; UN 4 - تلاحظ التكليف الصادر عن المؤتمر الاستعراضي الثاني لإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين يكون فيه منسقان منفصلان لبحث سبل ووسائل معالجة مسألة مخلَّفات الحروب من المتفجرات ومواصلة دراسة مسألة الألغام الأرضية غير الألغام المضادة للأفراد على التوالي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد