ويكيبيديا

    "conférence sur la coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مؤتمر التعاون
        
    • المؤتمر المعني بالتعاون
        
    • مؤتمر معني بالتعاون
        
    La Conférence sur la coopération économique régionale concernant l'Afghanistan, qui se déroule cette semaine à Istanbul, est également décisive. UN كما أن مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي المعني بأفغانستان المنعقد هذا الأسبوع بالغ الأهمية.
    Déclaration adoptée lors de la cinquième Conférence sur la coopération économique UN إعلان مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الخامس بشأن أفغانستان
    La coopération entre l'Afghanistan et les participants à la Conférence sur la coopération économique régionale concernant l'Afghanistan est fondée sur : UN يستند التعاون بين أفغانستان وشركائها في مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي بشأن أفغانستان إلى ما يلي:
    Conférence sur la coopération Sud-Sud UN المؤتمر المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب
    Les pays d'Amérique centrale sont favorables également à la création d'un fonds d'affectation spéciale et à l'organisation d'une Conférence sur la coopération Sud-Sud. UN وبلدان أمريكا الوسطى تؤيد كذلك إنشاء صندوق استئماني خاص وعقد مؤتمر معني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Une autre conférence importante à venir est la Conférence sur la coopération économique régionale, qui se tiendra à Kaboul le mois prochain. UN والمؤتمر الآخر المقبل والهام هو مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الذي سيُعقد في كابول الشهر المقبل.
    Une instance indépendante, à savoir la Conférence sur la coopération en matière policière, a été créée pour traiter de tous les aspects de ces questions. UN وأنشىء منتدى مستقل لمعالجة جميع جوانب هذه المسائل، وهو مؤتمر التعاون في مسائل الشرطة.
    Plus récemment, Malte a été l'une des principales initiatrices d'une recommandation présentée à la Conférence sur la coopération en matière de sécurité dans le processus méditerranéen de l'Union interparlementaire pour la création d'une Assemblée parlementaire des États méditerranéens. UN وفي وقت أقرب، كانت مالطة من بين المقدمين الأساسيين لتوصية إلى مؤتمر التعاون الأمني في العملية المتوسطية للاتحاد البرلماني الدولي بشأن إنشاء جمعية برلمانية لدول البحر الأبيض المتوسط.
    Les préparatifs de la sixième Conférence sur la coopération économique régionale concernant l'Afghanistan, qui doit se tenir à Kaboul le 26 mars, sont par ailleurs en cours. UN والتحضيرات جارية أيضا لعقد مؤتمر التعاون الإقليمي السادس بشأن أفغانستان المقرر أن تستضيفه كابل في 26 آذار/مارس.
    En mai dernier, le Pakistan a accueilli la troisième Conférence sur la coopération économique régionale concernant l'Afghanistan. UN وفي أيار/مايو من هذا العام، استضافت باكستان مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الثالث المعني بأفغانستان.
    Dans ce contexte, la Conférence sur la coopération Sud-Sud qui aura lieu au Kenya en décembre 2009 est d'une grande importance. UN وفي هذا السياق، يكتسي مؤتمر التعاون في ما بين بلدان الجنوب المقرر عقده في كينيا في كانون الأول/ديسمبر 2009 أهمية كبرى.
    Les huit domaines identifiés par la Conférence sur la coopération Sud-Sud et la reconstruction de l'Afghanistan, tenue à New Delhi, doit faire objet d'un regain d'intérêt des Nations Unies et des pays du Sud. UN والمجالات الثمانية التي حددت في مؤتمر التعاون بين بلدان الجنوب وإعادة إعمار أفغانستان، المعقود في نيودلهي، ينبغي أن تلقى اهتماماً متجدداً من جانب الأمم المتحدة وبلدان الجنوب.
    Ces pays participent aussi à la Conférence sur la coopération pour le contrôle des frontières dans la région de la mer Baltique, qui procède notamment à des opérations conjointes dans la région. UN وتشارك هذه البلدان أيضا في مؤتمر التعاون بشـأن مراقبة الحدود في منطقة بحر البلطيق، الذي يضطلع بعمليات مشتركة في المنطقة، ضمن جملة أمور.
    En association avec d'autres pays, les Philippines ont organisé la Conférence sur la coopération œcuménique pour la paix au Siège de l'Organisation des Nations Unies, le 22 juin 2005. UN ونظمت بالتعاون مع آخرين مؤتمر التعاون بين الأديان من أجل السلام الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في 22 حزيران/يونيه 2005.
    Il a déjà été demandé à la Banque asiatique de développement d'entreprendre une étude sur les stratégies régionales d'intégration, et celle-ci présentera ses principales conclusions lors de la prochaine Conférence sur la coopération économique régionale concernant l'Afghanistan. UN ولقد طُلب من قبل إلى مصرف التنمية الآسيوي أن يجري دراسة عن استراتيجيات التكامل الإقليمي، وسيعرض المصرف النتائج الرئيسية التي وصل إليها على مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي المقبل بشأن أفغانستان.
    La deuxième Conférence sur la coopération économique régionale concernant l'Afghanistan s'est tenue à New Delhi en novembre 2006. UN عقد مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الثاني المعني بأفغانستان في نيودلهي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    À cette fin, le SPECA établira une coordination et coopération régulières avec la Conférence sur la coopération économique régionale concernant l'Afghanistan et son secrétariat. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، سيعمل البرنامج الخاص بانتظام على التنسيق والتعاون مع مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي بشأن أفغانستان وأمانته.
    Le processus systématique recommandé par la Conférence sur la coopération technique entre pays en développement n'a été suivi dans aucune région. Les organisations régionales ont toutefois proliféré sous l'impulsion d'ambitions économiques et politiques. UN ورغم أن العملية المنهجية التي أوصى بها المؤتمر المعني بالتعاون فيما بين البلدان النامية، لم تتبع، في أي منطقة من المناطق، فقد تضاعف عدد المنظمات الإقليمية بدافع من أهداف اقتصادية وسياسية.
    Les participants ont souscrit aux conclusions de la Conférence telles qu'elles figurent dans le rapport du Groupe d'organisation de la Conférence sur la coopération œcuménique pour la paix. UN وقد أيد المشاركون في المؤتمر النتائج التي تمخض عنها والواردة في تقرير المجموعة الداعية إلى المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام.
    Il a organisé, en collaboration avec le Gouvernement chinois, une Conférence sur la coopération internationale visant à favoriser la reconversion au civil des industries militaires, qui s'est tenue à Hong-kong du 7 au 11 juillet 1993. UN إذ قامت اﻹدارة، بالتعاون مع حكومة الصين، بتنظيم مؤتمر معني بالتعاون الدولي لتشجيع التحويل من الصناعات العسكرية إلى الصناعات المدنية، عقد في هونغ كونغ في الفترة من ٧ إلى ١١ تموز/يوليه ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد