ويكيبيديا

    "conférence unispace" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اليونيسبيس
        
    • مؤتمر يونيسبيس
        
    • لليونيسبيس
        
    • مؤتمر فضاء
        
    • المعني باستكشاف
        
    Une des mesures importantes prises récemment au Comité a été la possibilité d'envisager la tenue d'une troisième Conférence UNISPACE. UN وإحدى الخطوات الهامة التي اتخذتها اللجنة مؤخرا تمثلت في النظر في فكرة عقد مؤتمر اليونيسبيس الثالث.
    Il conviendrait de prendre des mesures afin de donner suite aux décisions adoptées par les États ayant participé à la Conférence UNISPACE III, à savoir: UN ينبغي اتخاذ تدابير لمتابعة ما قررته الدول المشاركة في اليونيسبيس الثالث بشأن ما يلي :
    Le Comité a pris note des plans établis en vue des activités ci-après qui devraient, autant que faire se peut, permettre de diffuser des informations sur la Conférence UNISPACE III : UN ونوهت بالخطط الموضوعة لﻷنشطة التالية، التي ينبغي أن تعمل قدر المستطاع على نشر معلومات عن مؤتمر اليونيسبيس الثالث:
    Quatrièmement, à propos de l'éventuelle tenue d'une troisième Conférence UNISPACE, nous estimons qu'il s'agit d'une question prioritaire pour l'actuelle session du Comité. UN رابعا، فيما يتعلق بإمكانية عقد مؤتمر يونيسبيس الثالث نرى أن هذا يعد بندا ذا أولوية في هذه الدورة.
    Deuxièmement, j'en viens maintenant à la question de la convocation d'une nouvelle Conférence UNISPACE, qui a fait l'objet d'un examen attentif à Paris. UN ثانيا، سأعلق على إمكانية عقد مؤتمر يونيسبيس جديد، اﻷمر الذي تجري دراسته بصورة متأنية في باريس.
    Quatrièmement, nous pensons qu'une troisième Conférence UNISPACE devrait être tenue dans un proche avenir, étant donné les changements politiques et techniques rapides touchant les programmes spatiaux intervenus dans le monde entier. UN رابعا، نعتقد أنه ينبغي عقد مؤتمر ثالث لليونيسبيس في المستقبل القريب في ضوء التغيرات السياسية والتقنية السريعة التي تؤثر على برامج الفضاء المضطلع بها في انحاء العالم.
    Le Groupe de travail plénier était saisi d’un projet de Règlement intérieur provisoire de la Conférence UNISPACE III (A/CONF.184/PC/L.3). UN ٦٣ - كان معروضا على الفريق العامل الجامع مشــروع النظــام الداخلــي المؤقــت لليونيسبيس الثالث (A/CONF.184/PC/L.3).
    L'un des succès majeurs du Comité a été l'organisation de la troisième Conférence UNISPACE III, qui a adopté par consensus la Déclaration de Vienne sur l'espace et le développement humain. UN وكان من الإنجازات الرئيسية التي حققتها اللجنة أنها عقدت اليونيسبيس الثالث الذي اعتمد فيه إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية بتوافق الآراء.
    Ce pays, qui suit avec intérêt les travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, a participé activement à la Conférence UNISPACE III et s'est félicité de l'adoption de la Déclaration de Vienne. UN وقام بلده، الذي يتابع عمل لجنة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية، بدور نشط في مؤتمر اليونيسبيس الثالث في فيينا ورحب بالإعلان الذي اعتمده.
    La délégation de l'orateur se félicite également de la Déclaration de Vienne adoptée par la Conférence UNISPACE III, qui a fait une contribution importante au développement de la coopération internationale en matière d'exploration spatiale. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده أيضا بإعلان فيينا المعتمد خلال مؤتمر اليونيسبيس الثالث، الذي يشكل إسهاما هاما في تطوير التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء.
    Les recommandations et propositions adoptées lors de cette Conférence préparatoire constituent la contribution régionale qui sera soumise à la Conférence UNISPACE III. UN وتشكل التوصيات والاقتراحات التي اتفق عليها في المؤتمر التحضيري المدخلات الاقليمية المراد النظر فيها في اليونيسبيس الثالث . ـ
    Sous-Comité scientifique et technique (Comité consultatif de la Conférence UNISPACE III) UN اللجنة الفرعية العلمية والتقنية )اللجنة الاستشارية لمؤتمر اليونيسبيس الثالث(
    A. Établissement du projet de rapport de la Conférence UNISPACE III UN ألف - إعداد مشروع تقرير اليونيسبيس الثالث
    I. Programme des réunions régionales préparatoires à la Conférence UNISPACE III 10 UN اﻷول - برنامج الاجتماعات الاقليمية التحضيرية لمؤتمر اليونيسبيس الثالث
    Le Royaume-Uni prend acte de l'appel lancé en faveur d'une troisième Conférence UNISPACE. UN وتسلم المملكة المتحدة بالدعوة الى عقد مؤتمر يونيسبيس ثالث.
    En outre, à propos de la tenue d'une troisième Conférence UNISPACE, le Groupe de travail a pris note des documents de travail présentés par l'Inde et le Pakistan et a examiné le document de travail soumis par le Groupe des 77. UN وبشأن موضوع عقد مؤتمر يونيسبيس الثالث، لاحظ الفريق العامل ورقتي العمل اللتين قدمتهما الهند وباكستان، كما نظر في ورقة العمل التي قدمتها مجموعة اﻟ ٧٧.
    Le Sous-Comité est également d'avis que le Comité devrait, à la présente session, poursuivre ses discussions sur toutes les questions relatives à la tenue d'une troisième Conférence UNISPACE. UN ووافقت اللجنة الفرعية أيضا على أنه ينبغي لهذه اللجنة أن تواصل في دورتها القادمة مناقشاتها بشأن جميع المسائل المتصلة بعقد مؤتمر يونيسبيس الثالث.
    Soucieux de pousser plus avant la discussion, à la demande du Sous-Comité scientifique et technique, le Bureau a préparé pour cette session du Comité un rapport complet sur toutes les questions relatives à la tenue d'une troisième Conférence UNISPACE. UN وللدفع بهذه المناقشات قدما، ووفقا لطلب من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، قام المكتب بإعداد تقرير شامل لهذه الدورة للجنة عن المسائل المتعلقة بعقد مؤتمر يونيسبيس ثالث.
    Comme les États Membres seraient invités à établir des rapports nationaux pour la Conférence UNISPACE III, le Comité a recommandé que le Secrétariat renonce à inviter les États Membres à présenter des rapports annuels sur leurs activités spatiales, jusqu’à l’an 2000. UN ٧٦١ - ونظرا الى أن الدول اﻷعضاء ستدعى الى إعداد ورقات وطنية لليونيسبيس الثالث، أوصت اللجنة بأن ترجئ اﻷمانة دعوة الدول اﻷعضاء الى تقديم التقارير السنوية عن أنشطتها الفضائية حتى عام ٠٠٠٢.
    Le Groupe de travail plénier a approuvé le texte du Règlement intérieur provisoire de la Conférence UNISPACE III, tel qu’il l’avait modifié, et publié sous la cote A/CONF.184/PC/CRP.8 (voir l’annexe au présent rapport). UN ٧٣ - واتفق الفريق العامل الجامع على نص النظام الداخلي المؤقت لليونيسبيس الثالث، بصيغته المعدلة من جانب الفريق العامل، والوارد في الوثيقة (A/CONF.184/PC/CRP.8)، )انظر مرفق هذا التقرير(.
    Les participants ont noté aussi que l’Assemblée, dans la même résolution, priait le Comité, son Sous-Comité scientifique et technique et le Bureau des affaires spatiales d’assurer, respectivement, les fonctions de comité préparatoire, comité consultatif et secrétariat exécutif de la Conférence UNISPACE III. UN وأشار الاجتماع كذلك الى أن الجمعية طلبت الى اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي العمل بصفة اللجنة التحضيرية واللجنة الاستشارية واﻷمانة التنفيذية لليونيسبيس الثالث .
    Il importe de saisir l'occasion offerte par une troisième Conférence UNISPACE pour formuler en commun ces stratégies et programmes et garantir que tous les pays, notamment les pays en développement, profitent des retombées du développement des techniques spatiales. UN وانه من الضروري الاستفادة من امكانية عقد مؤتمر فضاء ثالث لكي تتم، بصورة مشتركة، صياغة سياسات وبرامج جديدة، ولضمان امكانية تقاسم جميع البلدان بما في ذلك البلدان النامية الفوائد المرتبطة بتطوير التكنولوجيا الفضائية.
    Le Comité a pris note en outre de la proposition faite par le Gouvernement de l'Inde, en sa qualité de pays en développement, d'accueillir la troisième Conférence UNISPACE au centre spatial de Bangalore. UN وأحاطت اللجنة أيضا بالمقترح الذي قدمته حكومة الهند، بوصفها حكومة بلد نام، لاستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية في مركزها الفضائي في بنغالور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد