ويكيبيديا

    "conférences et sommets des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
        
    • مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة
        
    • المؤتمرات واجتماعات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة
        
    • المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة
        
    • ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة
        
    • مؤتمرات وقمم الأمم المتحدة
        
    • مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات قممها
        
    • مؤتمرات واجتماعات القمة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها
        
    Ce rapport devrait mieux identifier les lacunes dans la mise en œuvre des textes les plus importants des conférences et sommets des Nations Unies. UN وينبغي أن يحدد التقرير على نحو أفضل الفجوات في تنفيذ النتائج الرئيسية للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Le Conseil réaffirme qu'il importe de disposer en temps voulu de statistiques et d'indicateurs pertinents et précis pour évaluer l'application des décisions des grands conférences et sommets des Nations Unies à tous les niveaux. UN ويكرر المجلس تأكيده على أهمية أن تتوفر الإحصاءات والمؤشرات الدقيقة ذات الصلة في الوقت المناسب لتقييم تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة على جميع الصعد.
    Le Conseil réaffirme qu'il importe de disposer en temps voulu de statistiques et d'indicateurs pertinents et précis pour évaluer l'application des décisions des grandes conférences et sommets des Nations Unies à tous les niveaux. UN ويكرر المجلس تأكيده على أهمية توفر الإحصاءات والمؤشرات الدقيقة ذات الصلة في الوقت المناسب لتقييم تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة على جميع الصعد.
    Toutefois, le manque de coordination et la modicité des ressources ont continué à retarder l'application des Programmes d'action des diverses conférences et sommets des Nations Unies. UN ومع ذلك يظل نقص التنسيق ومحدودية الموارد عقبة في طريق تنفيذ برامج عمل مختلف مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة.
    On explique dans les sections qui suivent comment, au cours des deux dernières années, les questions essentielles du développement social ont influencé les conférences et sommets des Nations Unies et ont à leur tour été influencées par ces rencontres. UN وتتناول الأجزاء التالية الكيفية التي أثرت بها القضايا الأساسية في جدول أعمال التنمية الاجتماعية على المؤتمرات واجتماعات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة خلال السنتين الماضيتين وكيفية تأثرها بتلك الاجتماعات.
    Il indique que, dans le préambule, l'Assemblée générale rappelle les conférences et sommets des Nations Unies en rapport avec les produits de base. UN وقال إن الجمعية العامة تشير في ديباجة هذا المشروع إلى المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة بشأن السلع الأساسية.
    III. Suivi des grandes conférences et sommets des Nations Unies UN ثالثا - متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة
    Il s'agit de la résolution sur le suivi intégré et coordonné des résultats des grandes conférences et sommets des Nations Unies. UN وأنا أشير هنا إلى القرار المتعلق بالتنفيذ المتكامل والمنسق لنتائج مؤتمرات وقمم الأمم المتحدة الرئيسية، ومتابعتها.
    Le Conseil réaffirme qu'il importe de disposer en temps voulu de statistiques et d'indicateurs pertinents et précis pour évaluer l'application des décisions des grands conférences et sommets des Nations Unies à tous les niveaux. UN ويكرر المجلس تأكيده على أهمية أن تتوفر الإحصاءات والمؤشرات الدقيقة ذات الصلة في الوقت المناسب لتقييم تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة على جميع الصعد.
    Il a aussi renforcé la supervision de ses commissions techniques, en veillant en particulier à faciliter un suivi coordonné des résultats des grandes conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social. UN كما أنه عزز الإشراف على لجانه الفنية، مع الاهتمام خاصة بتشجيع المتابعة المنسقة للنتائج التي تتمخض عنها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Ce mandat a donné un nouvel élan aux travaux entrepris pour favoriser la mise en œuvre et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies. UN وأعطت هذه الولاية زخما جديدا للعمل الذي يضطلع به المجلس فيما يتعلق بالتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Il expose de plus les mesures prises pour accentuer la cohérence et la coordination des préparatifs des conférences et sommets des Nations Unies et de la suite qui leur est donnée à l'échelle du système. UN ويقدّم التقرير أيضًا معلومات عن الجهود المبذولة لتعزيز الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة في الإعداد للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومتابعتها.
    Enfin, le suivi intégré et coordonné des conférences et sommets des Nations Unies doit avoir un impact sur les plus pauvres qui comptent sur nous pour parler en leur nom. UN وأخيرا، فإن عملية المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة يجب أن تصل إلى الفقراء البائسين الذين يعتمدون علينا لإسماع صوتهم وأن يكون لها تأثير عليهم.
    Le Conseil pourrait passer en revue les différentes manières de mettre en oeuvre cette mesure, dans le contexte de l'examen de l'application et du suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies. UN يمكن أن يعيد المجلس النظر في النهج المتبعة في تنفيذ هذا التدبير مع نظره في عملية التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Nous voudrions souligner l'importance du lien qui existe entre le Programme d'action du Caire et les programmes adoptés à d'autres conférences et sommets des Nations Unies. UN ونود أن نشدد على أهمية الترابط بين برنامج عمل القاهرة وبرامج مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة اﻷخرى التي تنظمها.
    L'UIP a toujours complété le bilan des conférences et sommets des Nations Unies et continuera de le faire à l'avenir, en organisant des réunions spéciales de parlementaires sur leurs thèmes respectifs. UN وقد دعم الاتحاد مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة التي عقدهــا فــي الماضي، وسيظل يدعمهــا فــي المستقبــل، وذلك بتنظيم اجتماعــات متخصصة للبرلمانيين بشأن مواضيعها.
    Le Conseil a étudié les enseignements que le système des Nations Unies avait tirés de son assistance aux États membres pour mobiliser le potentiel de connaissances et de technologies de nature à promouvoir les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire2, les Objectifs internationaux du développement et les résultats des grandes conférences et sommets des Nations Unies. UN وقد درس المجلس التجربة التي اكتسبتها منظومة الأمم المتحدة في مساعدة الدول الأعضاء على امتلاك ناصية المعرفة والتكنولوجيا لتعزيز الأهداف الإنمائية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(2) والأهداف الإنمائية الدولية فضلا عن نتائج أهم المؤتمرات واجتماعات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    2. conférences et sommets des Nations Unies UN 2 - المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة
    Ouverture par le Président de l'Assemblée générale du Dialogue de haut niveau sur le thème général < < Consensus de Monterrey, Déclaration de Doha sur le financement du développement et textes connexes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies : bilan de la mise en œuvre et tâches futures > > UN افتتاح رئيس الجمعية العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن الموضوع العام: " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية والنتائج ذات الصلة التي خلصت إليها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة: حالة التنفيذ والمهام المقبلة "
    À cet égard, il importe d'appliquer pleinement et promptement les décisions prises aux grandes conférences et sommets des Nations Unies tenus dans les années 90. UN وفي هذا الصدد، يتعين القيام بالتنفيذ الكامل والعاجل للتعهدات المتفق عليها والنتائج التي تم الخلوص إليها في مؤتمرات وقمم الأمم المتحدة الرئيسية المعقودة خلال التسعينات من القرن العشرين.
    Ils ne devraient pas être considérés non plus comme remplaçant tous les objectifs adoptés par les conférences et sommets des Nations Unies. UN وقال إنه يتعين أيضا أن تؤخذ الأهداف الإنمائية للألفية على أنها استعاضة عن جميع الأهداف والمرامي التي اعتمدت في مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات قممها.
    Point 8. conférences et sommets des Nations Unies sur les droits de l'homme: UN البند 8 مؤتمرات واجتماعات القمة للأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان:
    Si l'Assemblée ou le Conseil prenait une décision sur la mise en oeuvre et le suivi coordonné des documents issus de toutes les grandes conférences et sommets des Nations Unies, cela pourrait avoir une incidence sur l'examen décennal de la Commission. UN ويمكن أن يؤثّر في الاستعراض العشري الذي تقوم به اللجنة مقرر تتخذه الجمعية العامة أو المجلس بشأن تنسيق تنفيذ ومتابعة جميع مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد