ويكيبيديا

    "confiante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واثقة
        
    • ثقة
        
    • واثقه
        
    • بالثقة
        
    • ثقتك
        
    • والثقة
        
    • وواثقه
        
    Je reste confiante dans le succès de ces échéances, car notre démocratie a gagné en maturité, depuis les quatre dernières échéances électorales. UN وما زلت واثقة من النجاح لأن ديمقراطيتنا باتت أكثر نضجا خلال الانتخابات الأربع الأخيرة.
    La Rapporteuse spéciale est confiante dans le processus de réconciliation en République démocratique du Congo. UN 62 - والمقررة الخاصة واثقة من عملية المصالحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Je suis confiante que les résultats de ces évaluations iront de pair avec l'apprentissage d'égal à égal. UN وأنا واثقة من أن استنتاجات هذه الاستعراضات ستتفق تماما مع التعلم من الأقران.
    Depuis la fin de la guerre froide, la communauté internationale est plus confiante dans le rôle de l'Organisation. UN وبزوال الحرب الباردة ما برح المجتمع الدولي يولي ثقة أكبر لدور المنظمة.
    Elle était mince, intelligente, sûre d'elle, confiante dans sa tête et dans son corps. Open Subtitles كانت نحيلة, ذكية, آمنه واثقه بعقلها و جسدها
    La Rapporteuse spéciale est confiante dans le processus de réconciliation en République démocratique du Congo. UN وتشعر المقررة الخاصة بالثقة في عملية المصالحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Si des décisions difficiles se sont imposées il y a quelque temps, Mme Ievers est confiante que le progrès va continuer. UN وقالت إنه وجب اتخاذ قرارات صعبة في الماضي، ولكنها واثقة من مواصلة إحراز التقدم.
    Je suis confiante que cette session extraordinaire sera un jalon important vers une coopération renforcée au niveau mondial. UN وأنا واثقة من أن هذه الدورة الاستثنائية ستبرهن على أنها معلم هام لتعزيز التعاون على الصعيد العالمي.
    Tu sembles confiante pour quelqu'un qui a perdu 10 millions de dollars. Open Subtitles حسناً ، تبدين واثقة للغاية بالنسبة لشخص مديون بعشرة ملايين دولار
    Et je suis confiante sur le fait que je serais capable de me racheter moralement aux yeux de tout le monde. Open Subtitles وأنا واثقة أنني سأكون قادرة تحرير نفسي أخلاقياً في أعين الجميع
    - Je pensais vous étiez aventureuse, intrépide, sexy, confiante, mais en fait vous n'êtes qu'une pauvre coincée. Open Subtitles ،شجاعة، مثيرة، واثقة لكن بدلاً من ذلك، انت مجرد محترمة ناضبة
    Comme nous l'avons dit, vous êtes une femme très éduquée et confiante, mais vous êtes entrée dans ce cabinet d'avocat, plein de vieux taureaux et de jeunes tigres. Open Subtitles و كما أنَنا نتناقش أنتِ مثقفة ؛ و واثقة جداً و لكنكِ تخطيتِ ذلك
    Je sais que je n'utiliserai pas tout, mais ça me rend confiante. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني لَنْ أَستعملَه كُلّه ولكنها تجعلني واثقة من نفسي
    Je ne pourrais jamais oublier une femme ultra confiante, alors deux non plus. Open Subtitles صحيح , ما كنت لأنسى أبداً إمرأة واثقة بشكل مفرط في حذاء الطويل لا عليكما اثنان
    Vous êtes vraiment confiante pour une adulte avec une frange. Open Subtitles أنت واثقة بفضاعة لأمرأة بالغة مع انفجارات
    Non, je me rappelle, elle doit être athlétique, voluptueuse, bien sur, gracieuse, spirituelle, confiante... Open Subtitles لا ، دعني أسترجع الأمر ، لابد أن تكون رياضية مثيرة بالطبع لبقة ، مرحة ، واثقة من نفسها
    Elle ne sais pas tout le travail que nous avons fait sur moi étant courageuse et confiante. Open Subtitles هي لا تعلم عن العمل الذي قمنا به عني حتى اكون شجاعة و واثقة
    Ma délégation est pleinement confiante que vous et les autres membres du Bureau dirigerez avec soin et compétence les travaux de la Commission. UN ووفدي يثق ثقة كاملة بأنكم وسائر أعضاء هيئة المكتب ستديرون أعمال اللجنة بعناية وكفاءة.
    Notre délégation, confiante dans votre sagesse et votre capacité à conduire les travaux de cette instance s'empressera de soutenir vos efforts par tous les moyens. UN إن وفد بلدنا لعلى ثقة في قدرتكم وحكمتكم في إدارة أعمال هذه الهيئة، ونتطلع إلى دعم جهودكم بجميع الوسائل الممكنة.
    On adore que vous soyez forte, confiante et que vous ayez un super travail. Open Subtitles نحن نعلم حقيقة كونك امراه قويه, واثقه من نفسها, و تتمتع بوظيفه رائعه
    Cette année, la communauté internationale a vu dans les Falkland une communauté prospère, dynamique et confiante. UN ولقد شهد المجتمع الدولي هذه السنة جزر الفوكلاند وهي بلد مزدهر يتقد نشاطا ومفعما بالثقة.
    Plus tu es confiante, moins tu bégaies. Open Subtitles هل لاحظتيّ أنه كلما ازدادتك ثقتك بنفسك زادت طلاقه لِسانك ؟
    Sur certains plans de ma vie, je me sens forte et confiante, et sur d'autres... Open Subtitles أنتِ محقة تمامًا، ببعض الأوقات بحياتي أشعر بالقوة والثقة ...ثم بأوقات أخرى
    Je me demande vraiment si Dick n'est pas un grand sportif, il manquera de respect de soi même et échouera en grandissant pour être une forte, confiante femme noire comme sa mère. Open Subtitles انا خائفه ان ديك يصبح غير رياضي وتقل ثقته بنفسه ويفشل ولا يكبر ليصبح امرأه سوداء قويه وواثقه مثل والدته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد