ويكيبيديا

    "confirmez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تأكيد
        
    • أكد
        
    • التأكيد
        
    • أكّد
        
    • أَكّدْ
        
    • تؤكدين
        
    • ان تؤكد
        
    Confirmez un juge anti-armes, je prendrai un pro-armes sur ma liste. Open Subtitles لو إستطعت تأكيد عدالة مضادة للأسلحة، سأحضر لنا تذكرة بشخص صديق للأسلحة
    Confirmez que les premiers intervenants ont reculé à une distance de sécurité. Open Subtitles سأحتاج إلى تأكيد بالتراجع لكل من استجاب وتراجع إلى مسافة آمنة
    - Houston, Confirmez coordonnées. Open Subtitles لموقع إنزال بديل هلّ بإمكانكم تأكيد ذلك؟
    Confirmez qu'il a reçu un tuyau anonyme à propos d'un raid de la DEA. Open Subtitles أكد على أنه تلقى اخبارية مجهولة بخصوص غارة لادارة مكافحة المخدرات
    Confirmez que nous avons une équipe en place et que toutes les sorties sont bloquées au Sud de la 3ème. Open Subtitles أكد أنه لدينا فريق مُتخفي هُناك وأن كل المخارج تم تعطيلها فى جنوب الشارع الثالث
    Vous Confirmez que ce sont des bombes, pas une conduite de gaz ? Open Subtitles هل تستطيع التأكيد أن الأنفجارات كانت بسبب قنابل و ليس أنابيب للغاز ؟
    W.Koontz et R.Zimmermann. Vous Confirmez la légitime défense ? Open Subtitles كونتز و زيمرمان, أتستطيع تأكيد قصة الدفاع عن النفس هذه؟
    Booster, vous Confirmez ? Open Subtitles لقد رصدنا نفس البيانات هل يمكنم تأكيد هذا التوقف؟
    Lieutenant, Confirmez la situation. Open Subtitles أيها اللوتاننت ، هل يمكنك تأكيد موقفكم ؟
    Emparez vous de cette hauteur, Confirmez votre position et faites moi un rapport. Open Subtitles تأخذ في الارتفاع, تأكيد موقفكم وتقرير لي
    Il se serait mis à rétrécir jusqu'à disparaître. Vous Confirmez ? Open Subtitles وفجأة بدا يتقلص حجمه حتى اختفى هل يمكنك تأكيد هذا؟
    Arrivée dans 45 minutes. Confirmez que ce n'est pas un sauvetage. Open Subtitles على بعد 45 دقيقة، طلب تأكيد استرداد الجثة وليس الإنقاذ.
    Confirmez vous les rumeurs de divorce ? Open Subtitles أيمكنك تأكيد الشائعات أنّك ترفع دعوى للطلاق؟
    Confirmez en cliquant dessus. Open Subtitles أو معه، يمكنكِ تأكيد ذلك ببساطة بالضغط على الزر العلوي
    Confirmez l'avance tactique sur le Convention Hall. Open Subtitles تأكيد التكتيكي لمسح قاعة المؤتمر
    Confirmez moi le nom, et j'informerai le juge que le gouvernement n'a plus besoin de votre témoignage et qu'il peut retirer votre citation à comparaître et vous pourrez dîner avec votre femme dans votre maison ce soir. Open Subtitles أكد الاسم، وسأخبر القاضي أن الحكومة لم تعد تحتاج شهادتك وقامت بسحب الاستدعاء
    Tango leader à équipe 2, Confirmez position. Open Subtitles قائد التانغو الى الفرقة الثانية أكد الموقع
    "Grattez la plaie avec la gaze". Confirmez s'il vous plait. Open Subtitles "انزع ضماده الشاش عن "الجرح", من فضلك أكد ذلك.
    Confirmez le reçu. Je confirme. Open Subtitles رجاءً أكد الاستلام أجل تم التأكيد
    Vous Confirmez ne pas être en danger immédiat ? Open Subtitles في هذه الأثناء، أيُمكنكِ التأكيد لي أنّكِ لستِ في أيّ خطر وشيك؟
    Confirmez la réussite du lancement à l'état-major. Open Subtitles أكّد اطلاق الصّاروخ النّاجح لقيادة الاسطول
    Confirmez que le suspect est encore en fuite. Open Subtitles أَكّدْ الذي المشبوه ما زالَ بشكل عام.
    Vous Confirmez que Stanton est impliqué? Il sait, pour la bombe? Open Subtitles تؤكدين لي الان ان روجر متورط وانه يعلم بامر القنبلة
    Cap Com à Jupiter-16. Confirmez la pression d'oxygène. Open Subtitles كاب كوم إلى المشتري 16 هل يمكن ان تؤكد ان ضغط 02 في حدود المسموح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد