ويكيبيديا

    "confisquées ou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المصادرة أو
        
    • مصادرتها أو
        
    • صودرت أو
        
    • الاستيلاء عليها أو
        
    Destruction des armes excédentaires, confisquées ou rassemblées : le cas de l'Afrique du Sud UN تدمير الفائض من الأسلحة،أو الأسلحة المصادرة أو المجمعة: تجربة جنوب أفريقيا
    Destruction des armes excédentaires, confisquées ou rassemblées en temps que mesure pratique UN تدمير الفائض من الأسلحة، أو الأسلحة المصادرة أو المجمعة كتدبير عملي لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    :: Adopter des politiques nationales coordonnées assurant que les armes à feu confisquées ou non autorisées dont les autorités de l'État prennent possession sont détruites; UN :: اعتماد سياسات وطنية منسقة تكفل تدمير الأسلحة النارية المصادرة أو غير المرخص بها التي تستولي عليها السلطات الحكومية؛
    Certaines de ces attaques visaient à forcer les Palestiniens à abandonner leurs terres pour que celles-ci puissent être confisquées ou reprises par les colonies. UN وكان الهدف من بعض أعمالهم تلك هو إجبار الفلسطينيين على هجر أرضهم بحيث يتسنى مصادرتها أو ضمها إلى المستوطنات.
    < < Veiller à ce que toutes les armes rassemblées, confisquées ou saisies soient rapidement détruites, une fois les poursuites achevées. > > UN " كفالة التعجيل بتدمير جميع الأسلحة التي جُمعت أو صودرت أو حجزت، بمجرد اكتمال الإجراءات القانونية الواجبة. "
    Le tableau ci-après indique la superficie des terres confisquées ou saisies, leur emplacement et le numéro des ordonnances militaires portant autorisation de la confiscation ou de l'interdiction de ces terres : UN ويبين الجدول أدناه حجم المساحة المصادرة أو المحجوزة وموقعها ورقم اﻷمر العسكري الذي صودرت أو عزلت بمقتضاه كل قطعة أرض:
    L'Afrique du Sud considère également la destruction des armes en excédent et de celles qui ont été confisquées ou collectées qui ne sont plus utilisées par les forces gouvernementales comme une mesure de confiance pratique et importante entre États dans le domaine des armes classiques. UN وتعتبر جنوب أفريقيا أيضا أن تدمير الأسلحة الفائضة أو المصادرة أو التي تم جمعها ولا تستخدمها القوات الحكومية هو تدبير هام وعملي وملموس لتعزيز الثقة فيما بين الدول في ميدان الأسلحة التقليدية.
    S'employer à instaurer la paix au Moyen-Orient en s'assurant que la population a le droit de régner sur les terres confisquées ou occupées et de contrôler les ressources en eau et naturelles au sein des frontières définies par la communauté internationale. UN :: العمل من أجل تحقيق السلام في الشرق الأوسط، لضمان حصول الشعوب على حق السيطرة على أراضيها المصادرة أو المحتلة ومياهها ومواردها الطبيعية داخل الحدود المعترف بها من المجتمع الدولي.
    L'Afrique du Sud considère également que la destruction des surplus d'armes ou des armes confisquées ou collectées que les forces gouvernementales n'utilisent plus est une mesure importante, pratique et concrète propice à l'établissement de la confiance entre les États dans le domaine des armes classiques. UN وتعتبر جنوب أفريقيا أيضا أن تدمير الفائض، والأسلحة المصادرة أو المجمعة التي لم تعد تستعملها القوات الحكومية، يمثل تدبيرا هاما وملموسا لتعزيز الثقة بين الدول في ميدان الأسلحة التقليدية.
    d) Notification au Secrétaire général de l'ONU des programmes de destruction des armes en excédent, confisquées ou rassemblées; UN د - تقديم معلومات إلى الأمين العام للأمم المتحدة بشأن برامج تدمير الأسلحة الزائدة أو المصادرة أو المجمعة؛
    Associée à un système efficace d'enregistrement, la destruction des surplus d'armes ainsi que des armes confisquées ou recueillies favorisera très certainement l'installation de la confiance entre les États et, partant, la stabilité régionale. UN وتدمير الأسلحة الفائضة أو المصادرة أو المجمعة، بالترافق مع نظام مناسب للإبلاغ، سيعزز بالتأكيد الثقة بين الدول لدعم الاستقرار الإقليمي.
    Les États en mesure de le faire devraient aider d'autres États qui le leur demandent dans leurs efforts pour récupérer les armes et les mettre en lieu sûr et pour détruire les excédents d'armes ainsi que les armes qui ont été confisquées ou rassemblées. UN 11 - ينبغي للدول التي بوسعها القيام بذلك، أن تساعد الدول الأخرى، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى جمع الأسلحة وحمايتها وتدمير الفائض منها والأسلحة المصادرة أو التي تم جمعها.
    - Adopter et appliquer, si besoin est, au plan national des mesures de contrôle et d'autres mesures appropriées concernant les stocks excédentaires, notamment leur destruction ou désactivation quand c'est possible, et détruire ou désactiver les armes confisquées ou récupérées après un conflit civil ou international, afin qu'elles ne soient pas transférées vers des zones de conflit en Afrique; UN - اعتماد وتطبيق تدابير رقابية وطنية مناسبة وتدابير أخرى، عند الاقتضاء، فيما يخص المخزونات الزائدة، بما في ذلك تدميرها أو تعطيل مفعولها إن أمكن، وتدمير وتعطيل الأسلحة المصادرة أو التي جمعت في أعقاب توقف الصراع المدني أو الدولي، بغرض ضمان عدم نقلها إلى مناطق الصراع في أفريقيا؛
    Il consiste à inviter le Secrétaire général à fournir des conseils et une assistance financière aux États qui en feraient la demande à l'appui des mesures liées à la lutte contre le trafic des armes légères, y compris en les aidant à rassembler les armes légères et à détruire les armes légères en excédent ou celles qui auront été confisquées ou rassemblées. UN هناك عنصر جديد آخر في مشروع قرار هذا العام هو دعوة الأمين العام إلى تقديم المشورة والمساعدة المالية استجابة لطلبات الدول لمساعدتها في التعامل مع المشاكل المرتبطة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما فيها المساعدة في جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الزائدة عن الحاجة، سواء المصادرة أو المجمعة.
    Le paragraphe 2 de l'article 6 se rapporte au marquage des armes confisquées ou saisies qui font l'objet d'une autre mesure de disposition que la destruction, et l'alinéa c) de l'article 9 prévoit l'application d'une marque sur les armes à feu neutralisées. UN وتتناول الفقرة 2 من المادة 6 وسم الأسلحة النارية المصادرة أو المضبوطة التي سيتم التخلُّص منها بدلا من تدميرها، بينما ترتئي الفقرة الفرعية (ج) من المادة 9 وسم الأسلحة النارية المعطلة.
    14. En 1996, la superficie totale des terres confisquées ou saisies en vertu d'ordonnances militaires pour des projets publics et la construction de rocades était d'environ 1 180 dounams (non compris un montant non spécifié confisqué à Hébron en vertu de l'ordonnance militaire T/36/96). UN ١٤ - وفي عام ١٩٩٦، بلغ مجموع مساحة اﻷرض المصادرة أو المحجوزة بموجب أوامر عسكرية لاستخدامها في مشاريع عامة أو لبناء طرق فرعية حوالي ١٨٠ ١ دونما، )باستثناء مساحات غير محددة صودرت في الخليل بموجب اﻷمر العسكري T/36/96(.
    Il est arrivé que les armes soient pillées, confisquées ou bloquées par des chefs de guerre rivaux qui estimaient que les paiements en espèces ou en nature n'était pas suffisants ou que les dispositions nécessaires n'avaient pas été prises avant l'arrivée des chargements aux postes de contrôle. UN وكانت ثمة حالات قام فيها أرباب الحرب المتناحرون بنهب الأسلحة أو مصادرتها أو منعها من المرور بسبب عدم كفاية المبلغ المدفوع نقدا أو عينا، أو عدم اتخاذ الترتيبات اللازمة قبل الوصول إلى نقاط التفتيش.
    a) De détruire les armes excédentaires qui ne sont plus utilisées par les forces gouvernementales, ou qui ont été confisquées ou rassemblées après des conflits. UN (ا) تدمير الفائض من الأسلحة الذي لم تعد تستخدمه القوات التابعة للحكومة، أو مصادرتها أو جمعها في حالات ما بعد الصراع.
    c) Les États s'engagent à marquer ou à détruire les armes légères et de petit calibre non marquées qui pourraient être collectées, confisquées ou saisies; UN (ج) تتعهد البلدان بأن تقوم بوسم أو تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير الموسومة التي قد يتم تجميعها أو مصادرتها أو الاستيلاء عليها.
    Les transactions financières effectuées en dollars des États-Unis, liées d'une façon ou d'une autre à Cuba, peuvent être confisquées ou gelées et les banques impliquées peuvent faire l'objet de sanctions. UN والتحويلات المالية التي تتم بدولارات الولايات المتحدة، سواء أكانت مرتبطة بكوبا أم بغيرها، يمكن الاستيلاء عليها أو تجميدها، والبنـــوك المعنيـــة قد تتعرض للغرامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد