Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme | UN | التقييم والتعمير بعد انتهاء النزاعات والكوارث الطبيعية والتي من صنع البشر |
Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme | UN | التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية |
Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme | UN | التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية |
La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles. | UN | وقد شهد القرن الأفريقي نصيبه من الصراعات والكوارث الطبيعية. |
Nous avons pour obligation vis-à-vis des victimes de conflits et de catastrophes de veiller à ce que les ressources disponibles soient dépensées de façon aussi efficace et aussi effective que possible. | UN | والتأكد من أن الموارد المتاحة تنفق بأكبر قدر من الكفاءة والفاعلية جزء من التزامنا نحو ضحايا الصراعات والكوارث. |
Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme | UN | التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية |
Thèmes spécifiques : évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles | UN | موضوعات خاصة: التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية |
Evaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou dues à l'homme | UN | التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية |
Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme | UN | التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية |
Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme | UN | التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية |
Des délégations ont saisi l'occasion pour féliciter le PNUD des mesures qu'il avait prises d'urgence à la suite de conflits et de catastrophes naturelles. | UN | وانتهزت بعض الوفود الفرصة لتعرب عن تقديرها لعمل الصندوق الإنمائي في الاستجابة للطوارئ الناجمة عن النزاعات والكوارث الطبيعية. |
Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme | UN | 20/17 التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية |
Résolution 20/17 Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme | UN | القرار 20/17: التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية |
Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme | UN | 20/17 التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية |
Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme | UN | 20/17 التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية |
Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme | UN | 20/17 التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية |
Il s'agira tout particulièrement d'élaborer des solutions de gestion des risques de conflits et de catastrophes, sur la base d'une identité de vues concernant les problèmes qui se posent. | UN | وسيكون من العوامل الأساسية إيجاد حلول لإدارة مخاطر الصراعات والكوارث الطبيعية بالاستناد إلى تفهم مشترك لهذه المسائل. |
La plupart des demandes d'assistance adressées au PNUD viennent des pays bénéficiaires de programmes qui luttent pour opérer leur redressement au lendemain de conflits et de catastrophes naturelles. | UN | وترد معظم طلبات المساعدة المقدمة إلى البرنامج الإنمائي من البلدان المستفيدة من البرامج التي تكافح من أجل الانتعاش بعد الصراعات والكوارث الطبيعية. |
Le diplôme international d’assistance humanitaire permet à ceux qui interviennent dans le cadre d’opérations humanitaires, notamment lors de conflits et de catastrophes, de disposer d’un minimum de compétences. | UN | وتوفر الدبلوم الدولية في المساعدة اﻹنسانية المستوى اﻷدنى اﻷساسي لﻷشخاص الذين يشاركون في اﻷزمات اﻹنسانية، ولا سيما أثناء الصراعات والكوارث. |
Les effets à grande échelle des crises humanitaires découlant de conflits et de catastrophes naturelles exigent, encore et toujours, que nous fassions preuve de solidarité avec les populations dans le besoin. | UN | ويتطلب منا انتشار أثر الأزمات الإنسانية الناجمة عن الصراعات والكوارث الطبيعية، أن نبدي، مرارا وتكرارا، تضامننا مع الشعوب المحتاجة. |
Des délégations ont souligné que l'accès à des services et des produits de santé de la procréation était critique en cas de conflits et de catastrophes naturelles et noté que trop souvent, la santé sexuelle et procréative était ignorée dans ces situations. | UN | 69 - وأكدت الوفود أن الحصول على الخدمات والسلع المتصلة بالصحة الإنجابية لعب دورا حاسما في حالات النزاع والكوارث الطبيعية، وأشارت إلى أنه كثيرا ما يجري إغفال الصحة الجنسية والإنجابية في حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية. |