ويكيبيديا

    "conflits et de catastrophes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النزاعات والكوارث
        
    • الصراعات والكوارث
        
    • النزاع والكوارث
        
    Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN التقييم والتعمير بعد انتهاء النزاعات والكوارث الطبيعية والتي من صنع البشر
    Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية
    Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية
    La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles. UN وقد شهد القرن الأفريقي نصيبه من الصراعات والكوارث الطبيعية.
    Nous avons pour obligation vis-à-vis des victimes de conflits et de catastrophes de veiller à ce que les ressources disponibles soient dépensées de façon aussi efficace et aussi effective que possible. UN والتأكد من أن الموارد المتاحة تنفق بأكبر قدر من الكفاءة والفاعلية جزء من التزامنا نحو ضحايا الصراعات والكوارث.
    Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية
    Thèmes spécifiques : évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles UN موضوعات خاصة: التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية
    Evaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou dues à l'homme UN التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية
    Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية
    Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية
    Des délégations ont saisi l'occasion pour féliciter le PNUD des mesures qu'il avait prises d'urgence à la suite de conflits et de catastrophes naturelles. UN وانتهزت بعض الوفود الفرصة لتعرب عن تقديرها لعمل الصندوق الإنمائي في الاستجابة للطوارئ الناجمة عن النزاعات والكوارث الطبيعية.
    Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN 20/17 التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية
    Résolution 20/17 Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN القرار 20/17: التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية
    Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN 20/17 التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية
    Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN 20/17 التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية
    Évaluation et reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes naturelles ou causées par l'homme UN 20/17 التقييم وإعادة الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية والاصطناعية
    Il s'agira tout particulièrement d'élaborer des solutions de gestion des risques de conflits et de catastrophes, sur la base d'une identité de vues concernant les problèmes qui se posent. UN وسيكون من العوامل الأساسية إيجاد حلول لإدارة مخاطر الصراعات والكوارث الطبيعية بالاستناد إلى تفهم مشترك لهذه المسائل.
    La plupart des demandes d'assistance adressées au PNUD viennent des pays bénéficiaires de programmes qui luttent pour opérer leur redressement au lendemain de conflits et de catastrophes naturelles. UN وترد معظم طلبات المساعدة المقدمة إلى البرنامج الإنمائي من البلدان المستفيدة من البرامج التي تكافح من أجل الانتعاش بعد الصراعات والكوارث الطبيعية.
    Le diplôme international d’assistance humanitaire permet à ceux qui interviennent dans le cadre d’opérations humanitaires, notamment lors de conflits et de catastrophes, de disposer d’un minimum de compétences. UN وتوفر الدبلوم الدولية في المساعدة اﻹنسانية المستوى اﻷدنى اﻷساسي لﻷشخاص الذين يشاركون في اﻷزمات اﻹنسانية، ولا سيما أثناء الصراعات والكوارث.
    Les effets à grande échelle des crises humanitaires découlant de conflits et de catastrophes naturelles exigent, encore et toujours, que nous fassions preuve de solidarité avec les populations dans le besoin. UN ويتطلب منا انتشار أثر الأزمات الإنسانية الناجمة عن الصراعات والكوارث الطبيعية، أن نبدي، مرارا وتكرارا، تضامننا مع الشعوب المحتاجة.
    Des délégations ont souligné que l'accès à des services et des produits de santé de la procréation était critique en cas de conflits et de catastrophes naturelles et noté que trop souvent, la santé sexuelle et procréative était ignorée dans ces situations. UN 69 - وأكدت الوفود أن الحصول على الخدمات والسلع المتصلة بالصحة الإنجابية لعب دورا حاسما في حالات النزاع والكوارث الطبيعية، وأشارت إلى أنه كثيرا ما يجري إغفال الصحة الجنسية والإنجابية في حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد