Les inscriptions se feront dans l'ordre de réception des demandes et seront réagencées conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale. | UN | وسيُعاد ترتيبها وفقا للممارسة المتبعة في الجمعية العامة. |
Les inscriptions se feront dans l'ordre de réception des demandes et seront réagencées conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale. | UN | وسيُعاد ترتيبها وفقا للممارسة المتبعة في الجمعية العامة. |
Les inscriptions se feront dans l'ordre de réception des demandes et seront réagencées conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale. | UN | وسيُعاد ترتيبها وفقا للممارسة المتبعة في الجمعية العامة. |
Les observateurs peuvent participer aux travaux de la session conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Les observateurs peuvent participer aux travaux de la session conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
458. conformément à la pratique établie par l'État partie, le Comité recommande que le rapport, l'échange de vues auquel il a donné lieu au Comité et les conclusions de ce dernier soient largement diffusés en Nouvelle-Zélande. | UN | ٤٥٨ - وتمشيا مع الممارسة المعتادة في الدولة الطرف، توصي اللجنة بنشر التقرير والمناقشة التي أجريت بشأنه مع اللجنة، والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة، على نطاق واسع في نيوزيلندا. |
Les inscriptions se feront dans l'ordre de réception des demandes et seront réagencées conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale. | UN | وسيُعاد ترتيبها وفقا للممارسة المتبعة في الجمعية العامة. |
Les inscriptions se feront dans l'ordre de réception des demandes et seront réagencées conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale. | UN | ويجري التسجيل في القائمة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية، وسيُعاد ترتيبها وفقا للممارسة المتبعة في الجمعية العامة. |
Les inscriptions se feront dans l'ordre de réception des demandes et seront réagencées conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale. | UN | ويجري التسجيل في القائمة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية، وسيُعاد ترتيبها وفقا للممارسة المتبعة في الجمعية العامة. |
Les inscriptions se feront dans l'ordre de réception des demandes et seront réagencées conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale. | UN | ويجري التسجيل في القائمة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية، وسيُعاد ترتيبها وفقا للممارسة المتبعة في الجمعية العامة. |
Les inscriptions se feront dans l'ordre de réception des demandes et seront réagencées conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale. | UN | ويجري التسجيل في القائمة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية، وسيُعاد ترتيبها وفقا للممارسة المتبعة في الجمعية العامة. |
Les inscriptions se feront dans l'ordre de réception des demandes et seront réagencées conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale. | UN | ويجري التسجيل في القائمة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية، وسيُعاد ترتيبها وفقا للممارسة المتبعة في الجمعية العامة. |
Les inscriptions se feront dans l'ordre de réception des demandes et seront réagencées conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale. | UN | ويجري التسجيل في القائمة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية، وسيُعاد ترتيبها وفقا للممارسة المتبعة في الجمعية العامة. |
Les observateurs peuvent participer aux travaux de la session conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Les observateurs peuvent participer aux travaux de la session conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Les observateurs peuvent participer aux travaux de la session conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Les observateurs peuvent participer aux travaux de la session conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Les observateurs peuvent participer aux travaux de la session conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
458. conformément à la pratique établie par l'État partie, le Comité recommande que le rapport, l'échange de vues auquel il a donné lieu au Comité et les conclusions de ce dernier soient largement diffusés en Nouvelle-Zélande. | UN | ٤٥٨ - وتمشيا مع الممارسة المعتادة في الدولة الطرف، توصي اللجنة بنشر التقرير والمناقشة التي أجريت بشأنه مع اللجنة، والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة، على نطاق واسع في نيوزيلندا. |