ويكيبيديا

    "conformément aux règles de gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفقا للقواعد
        
    • وفقاً للقواعد
        
    • عملا بالقواعد
        
    • ووفقاً للقواعد
        
    • وطبقا للنظام
        
    • القائمة وفقا
        
    • عملاً بالقواعد
        
    Les engagements non réglés comptabilisés représentent des engagements valables de l'Organisation, déterminés conformément aux règles de gestion financière. UN 7 - الالتزامات غير المصفاة المسجلة تمثل التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقا للقواعد المالية.
    Le Président du Comité des commissaires aux comptes Organisation des Nations Unies Organisation, déterminés conformément aux règles de gestion financière. UN 7 - الالتزامات غير المصفاة المسجلة تمثل التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقا للقواعد المالية.
    17. Des services financiers seraient fournis conformément aux règles de gestion financière adoptées par la Conférence des Parties. UN ٧١- ستقدم الخدمات المالية وفقاً للقواعد المالية والنظام المالي لﻷمم المتحدة.
    7. Les engagements non réglés comptabilisés représentent des engagements valables de l'organisation, déterminés conformément aux règles de gestion financière. UN 7- تمثل الالتزامات غير المصفاة المسجلة التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقاً للقواعد المالية.
    conformément aux règles de gestion financière applicables aux fonds de contributions volontaires gérés par le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, nous avons l'honneur de vous transmettre les comptes de 2009, certifiés exacts et approuvés, conformément à l'article 11.4 desdites règles. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2009، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للفقرة 11-4 من تلك القواعد.
    conformément aux règles de gestion financière de l'ONU, cette somme sera utilisée pour couvrir les dépenses de personnel liées à l'administration et à la gestion du secrétariat. UN ووفقاً للقواعد المالية للأمم المتحدة، سيستخدم هذا المبلغ لتغطية نفقات الموظفين المتعلقة بالتنظيم والإدارة للأمانة.
    Cette adjudication se fait avec publicité préalable, sauf lorsque le Greffier, avec l'assentiment de la présidence, et conformément aux règles de gestion financière, estime que l'intérêt de la Cour justifie une dérogation à cette règle. UN ويجري طرح العطاءات عن طريق الإعلان إلا إذا رأى المسجل، بموافقة الرئيس وطبقا للنظام المالي، أن الخروج عن هذه القاعدة أمر مستصوب لمصلحة المحكمة.
    Compte tenu du très grand nombre de mandats, le besoin de concrétiser les résultats dans le cadre des mandats de l'ONUDC et conformément aux règles de gestion financières et au Règlement financier de l'ONU et aux règles et règlements régissant la planification des programmes. UN نظرا للتنوع الكبير في الولايات، الحاجة إلى إعمال النتائج في إطار ولايات المكتب القائمة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة واللوائح والقواعد التي تحكم تخطيط البرنامج.
    Il existe des comptes distincts pour les fonds à des fins générales ou les fonds à des fins spéciales, conformément aux règles de gestion financière des contributions à long terme. UN وقد أنشئت صناديق منفصلة لﻷغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات.
    Il existe des comptes distincts pour les fonds à des fins générales ou les fonds à des fins spéciales, conformément aux règles de gestion financière des contributions à long terme. UN وقد أنشئت صناديق منفصلة لﻷغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات.
    Il existe des comptes distincts pour les fonds à des fins générales ou les fonds à des fins spéciales, conformément aux règles de gestion financière des contributions à long terme. UN وقد أنشئت صناديق منفصلة لﻷغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات.
    L'actif disponible sur les comptes des opérations de maintien de la paix closes devrait en priorité être reversé aux États Membres conformément aux règles de gestion financière et au règlement financier. UN وينبغي أن توزع المبالغ النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام التي تم إغلاقها، على الدول اﻷعضاء على سبيل اﻷولوية، وفقا للقواعد المالية وللنظام المالي.
    10. Toutes les dépenses comptabilisées pour la période considérée ont été engagées conformément aux règles de gestion financière de l'organisation et aux éventuelles instructions du donateur. UN 10- جميع النفقات المبلغ عنها في هذه الفترة متكبدة وفقاً للقواعد المالية للمنظمة وأي اشتراطات محددة من الجهات المانحة.
    7. Les engagements non réglés comptabilisés représentent des engagements valables de l'organisation, déterminés conformément aux règles de gestion financière. UN 7- تمثل الالتزامات غير المصفاة المسجلة التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقاً للقواعد المالية.
    7. Les engagements non réglés comptabilisés représentent des engagements valables de l'organisation, déterminés conformément aux règles de gestion financière. UN 7- تمثل الالتزامات غير المصفاة المسجلة التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقاً للقواعد المالية.
    7. Les engagements non réglés comptabilisés représentent des engagements valables de l'organisation, déterminés conformément aux règles de gestion financière. UN 7- تمثل الالتزامات غير المصفاة المسجلة التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقاً للقواعد المالية.
    conformément aux règles de gestion financière applicables aux fonds de contributions volontaires gérés par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, nous avons l'honneur de vous transmettre les comptes de l'année 2008, certifiés exacts et approuvés, conformément à l'article 11.4 desdites règles. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بعام 2008، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للفقرة 11-4 من تلك القواعد.
    conformément aux règles de gestion financière applicables aux fonds de contributions volontaires gérés par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, nous avons l'honneur de vous transmettre les comptes de l'année 2007, certifiés exacts et approuvés, conformément à l'article 11.4 desdites règles. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2007، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للفقرة 11-4 من تلك القواعد.
    conformément aux règles de gestion financière applicables aux contributions volontaires gérées par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, nous avons l'honneur de vous transmettre les comptes de l'année 2006, certifiés exacts et approuvés, conformément à l'article 11.4 desdites règles. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2006، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للفقرة 11-4 من تلك القواعد.
    Elles font partie des questions budgétaires ou autres qui doivent être réglées par la Conférence des Parties ou par le chef du secrétariat permanent, sous la direction de cette conférence, conformément aux règles de gestion financière. UN وتتعلق بمسائل الميزانية أو بمسائل أخرى يقررها مؤتمر اﻷطراف أو رئيس اﻷمانة الدائمة بتوجيه من مؤتمر اﻷطراف، ووفقاً للقواعد المالية.
    4. Adopte le barème indicatif des contributions pour 2008 et 2009 figurant en annexe à la présente décision, conformément aux règles de gestion financière de la Convention; UN 4- يعتمد جدول الاشتراكات الإرشادي لفترة السنتين 2008-2009 الوارد في مرفق هذا المقرر ووفقاً للقواعد المالية للاتفاقية؛
    Cette adjudication se fait avec publicité préalable, sauf lorsque le Greffier, avec l'assentiment de la présidence, et conformément aux règles de gestion financière, estime que l'intérêt de la Cour justifie une dérogation à cette règle. UN ويجري طرح العطاءات عن طريق الإعلان إلا إذا رأى المسجل، بموافقة الرئيس وطبقا للنظام المالي، أن الخروج عن هذه القاعدة أمر مستصوب لمصلحة المحكمة.
    b) Compte tenu du très grand nombre de mandats, le besoin de concrétiser les résultats dans le cadre des mandats de l'ONUDC et conformément aux règles de gestion financières et au Règlement financier de l'ONU et aux règles et règlements régissant la planification des programmes; UN (ب) نظرا للتنوع الكبير في الولايات، الحاجة إلى إعمال النتائج في إطار ولايات المكتب القائمة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة واللوائح والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج؛
    conformément aux règles de gestion financière applicables aux contributions volontaires gérées par le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, nous avons l'honneur de vous transmettre les comptes de l'année 2009, certifiés exacts et approuvés conformément à l'article 11.4 desdites règles. UN عملاً بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي تديرها مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم حسابات سنة 2009، مصدَّقاً على صحتها وموافقاً عليها طبقاً للمادة 11-4 من تلك القواعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد