Celui-ci était censé inspecter les stocks des fournisseurs en vue d'une livraison immédiate, et confirmer que les articles étaient conformes aux spécifications. | UN | وكان على هذا الممثل أن يفحص المواد التي يحتفظ بها البائعون في مخازنهم لتسليمها على الفور وأن يؤكد أنها مطابقة للمواصفات. |
A4140 Déchets consistant en, ou contenant des produits chimiques non conformes aux spécifications ou périmés, appartenant aux catégories de l'annexe I et ayant les caractéristiques de danger figurant à l'Annexe III | UN | ألف 4140 النفايات المركبة من، أو المحتوية على مواد كيميائية غير مطابقة للمواصفات أو انتهت صلاحيتها مقابلة للفئات المحددة في المرفق الأول وتظهر الخصائص الخطرة الواردة في المرفق الثالث. ألف 4150 |
A4140 Déchets consistant en, ou contenant des produits chimiques non conformes aux spécifications ou périmés, appartenant aux catégories de l'Annexe I et ayant les caractéristiques de danger figurant à l'Annexe III | UN | ألف 4140 النفايات المركبة من، أو المحتوية على مواد كيميائية غير مطابقة للمواصفات أو انتهت صلاحيتها مقابلة للفئات المحددة في المرفق الأول وتظهر الخصائص الخطرة الواردة في المرفق الثالث. |
Le CCI a informé le Comité qu'il se fiait à l'agent réceptionniste aux fins de l'identification de marchandises défectueuses ou qui ne seraient pas conformes aux spécifications. | UN | وأبلغ المركز المجلس أنه يعتمد على تقارير الابلاغ عن الانحرافات التي يعدها موظف الاستلام لتحديد اﻷصناف المعيبة أو البضائع غير المطابقة للمواصفات. |
A4030 Déchets issus de la production, de la préparation et de l'utilisation de biocides et de produits phytopharmaceutiques, y compris les rejets de pesticides et d'herbicides non conformes aux spécifications, périmés ou impropres à l'usage initialement prévu | UN | النفايات الناشئة عن إنتاج وتركيب واستخدام المبيدات الأحيائية والمستحضرات الصيدلانية الخاصة بالنبات، بما في ذلك نفايات مبيدات الآفات ومبيدات الحشائش غير المطابقة للمواصفات أو التي إنتهت صلاحيتها5 أو التي لا تناسب الاستخدام المقصود منها أصلاً. |
Il est en outre nécessaire de disposer de programmes de remplacement de ces activités et d'appliquer des sanctions lorsque les entreprises ne s'acquittent pas de leurs obligations à temps et ne fournissent pas des équipements conformes aux spécifications. | UN | وقالت انه من الضروري أيضا وجود خطط عمل بديلة وتطبيق الجزاءات على الشركات التي تتأخر في الوفاء بالتزاماتها ولا تتقيد بمواصفات المعدات. |
85 % des recommandations relatives aux normes minimales de sécurité opérationnelle ont été appliquées, les exceptions concernant le système haute fréquence de localisation des véhicules, la formation au secourisme de tous les membres du personnel, la fourniture de téléphones satellitaires aux coordonnateurs de secteur (sécurité) et l'acquisition de casques et de gilets conformes aux spécifications techniques. | UN | تم تنفيذ 85 في المائة من توصيات المعايير الدنيا للأمن التشغيلي باستثناء نظام تعقب المركبات العالي التردد، وتدريب جميع الموظفين على الإسعافات الأولية، وتوفير أجهزة هاتف ساتلية لمنسقي أمن المناطق وشراء خوذات وسترات وفقا للمواصفات الفنية |
o) A4140 (Déchets contenant des produits chimiques non conformes aux spécifications ou périmés appartenant aux catégories de l'Annexe I et présentant l'une des caractéristiques de danger figurant à l'Annexe III); | UN | (س) ألف 4140 (النفايات المشتملة أو المحتوية على مواد كيميائية غير مطابقة للمواصفات أو عفا عليها الزمن() مقابلة لفئات المرفق الأول وتظهر خواص المرفق الثالث الخطرة)؛ |
g) A4140 (Déchets contenant des produits chimiques non conformes aux spécifications ou périmés6 appartenant aux catégories de l'Annexe I et présentant l'une des caractéristiques de danger figurant à l'Annexe III); | UN | (ز) ألف 4140 (النفايات المشتملة أو المحتوية على مواد كيميائية غير مطابقة للمواصفات أو عفا عليها الزمن مقابلة لفئات المرفق الأول وتظهر خواص المرفق الثالث الخطرة)؛ |
d) A4140 (déchets consistant en, ou contenant des produits chimiques non conformes aux spécifications ou périmés, appartenant aux catégories de l'Annexe I et ayant les caractéristiques de danger figurant à l'Annexe III); | UN | (د) ألف4140 (النفايات المركبة من، أو المحتوية على مواد كيميائية غير مطابقة للمواصفات أو التي انتهت صلاحيتها مقابلة للفئات المحددة في المرفق الأول وتُظهر الخصائص الخطرة الواردة في المرفق الثالث)؛ |
A4140 (Déchets consistant en, ou contenant des produits chimiques non conformes aux spécifications ou périmés, appartenant aux catégories de l'Annexe I et ayant les caractéristiques de danger figurant à l'Annexe III); | UN | (و) ألف 4140 (النفايات المكوَّنة من، أو المحتوية على مواد كيميائية غير مطابقة للمواصفات أو التي انتهت صلاحيتها مقابلة للفئات المحدَّدة في المرفق الأول وتظهر الخصائص الخطرة الواردة في المرفق الثالث)؛ |
A4140 Déchets constitués de, ou contenant des produits chimiques non conformes aux spécifications ou périmés, appartenant aux catégories de l'Annexe I et ayant les caractéristiques de danger figurant à l'Annexe III | UN | ألف 4140 النفايات المركبة من أو المحتوية على مواد كيميائية غير مطابقة للمواصفات أو التي انتهت صلاحيتها(2) مقابلة للفئات المحددة في الملحق الأول وتظهر الخصائص الخطرة الواردة في الملحق الثالث. |
A4140 Déchets consistant en, ou contenant des produits chimiques non conformes aux spécifications ou périmés, appartenant aux catégories de l'Annexe I et présentant l'une des caractéristiques de danger figurant à l'Annexe III | UN | النفايات المركبة من، أو المحتوية على مواد كيميائية غير مطابقة للمواصفات أو انتهت صلاحيتها(8) مقابلة للفئات المحددة في المرفق الأول وتظهر الخصائص الخطرة الواردة في المرفق الثالث. |
A4140 Déchets contenant des produits chimiques non conformes aux spécifications ou périmés appartenant aux catégories de l'annexe I et présentant l'une des caractéristiques de danger figurant à l'annexe III | UN | A4140 النفايات المركبة من، أو المحتوية على مواد كيميائية غير مطابقة للمواصفات أو التي انتهت صلاحيتها() مقابلة للفئات المحددة في الملحق الأول وتظهر الخصائص الخطرة الواردة في الملحق الثالث |
A4140 Déchets consistant en, ou contenant des produits chimiques non conformes aux spécifications ou périmés, appartenant aux catégories de l'annexe I et présentant l'une des caractéristiques de danger figurant à l'annexe III | UN | النفايات المركبة من، أو المحتوية على مواد كيميائية غير مطابقة للمواصفات أو انتهت صلاحيتها(8) مقابلة للفئات المحددة في المرفق الأول وتظهر الخصائص الخطرة الواردة في المرفق الثالث. |
A4030 Déchets issus de la production, de la préparation et de l'utilisation de biocides et de produits phytopharmaceutiques, y compris les rejets de pesticides et d'herbicides non conformes aux spécifications, périmés5 ou impropres à l'usage initialement prévu | UN | النفايات الناشئة عن إنتاج وتركيب واستخدام المبيدات الأحيائية والمستحضرات الصيدلانية الخاصة بالنبات، بما في ذلك نفايات مبيدات الآفات ومبيدات الحشائش غير المطابقة للمواصفات أو التي انتهت صلاحيتها5 أو التي لا تناسب الاستخدام المقصود منها أصلاً. |
Déchets issus de la production, de la préparation et de l'utilisation de biocides et de produits phytopharmaceutiques, y compris les déchets de pesticides et d'herbicides non conformes aux spécifications, périmés ou impropres à l'usage initialement prévu | UN | النفايات الناشئة عن إنتاج وتركيب واستخدام المبيدات الأحيائية والمستحضرات الصيدلانية الخاصة بالنبات، بما في ذلك نفايات مبيدات الآفات ومبيدات الحشائش غير المطابقة للمواصفات أو التي انتهت صلاحيتها أو التي لا تناسب الاستخدام المقصود منها أصلاً |
A4030 Déchets issus de la production, de la préparation et de l'utilisation de biocides et de produits phytopharmaceutiques, y compris les déchets de pesticides et d'herbicides non conformes aux spécifications, périmés ou impropres à l'usage initialement prévu | UN | النفايات الناشئة عن إنتاج وتركيب واستخدام المبيدات الأحيائية والمستحضرات الصيدلانية الخاصة بالنبات، بما في ذلك نفايات مبيدات الآفات ومبيدات الحشائش غير المطابقة للمواصفات أو التي انتهت صلاحيتها(6) أو التي لا تناسب الاستخدام المقصود منها أصلاً. |
A4030 Déchets issus de la production, de la préparation et de l'utilisation de biocides et de produits phytopharmaceutiques, y compris les déchets de pesticides et d'herbicides non conformes aux spécifications, périmés ou impropres à l'usage initialement prévu | UN | النفايات الناشئة عن إنتاج وتركيب واستخدام المبيدات الأحيائية والمستحضرات الصيدلانية الخاصة بالنبات، بما في ذلك نفايات مبيدات الآفات ومبيدات الحشائش غير المطابقة للمواصفات أو التي انتهت صلاحيتها(6) أو التي لا تناسب الاستخدام المقصود منها أصلاً. |
3. Pour les marchés d'une valeur égale ou inférieure à 100 000 dollars, le représentant résident peut déroger à la règle des appels d'offres ou des invitations à soumissionner, à condition que des devis compétitifs conformes aux spécifications et aux délais de livraison aient été évalués. | UN | كبير موظفي المشتريات هو مدير مكتب الخدمات المالية والإدارية. 3 - وبالنسبة للعقود التي تصل قيمتها إلى 000 100 دولار، يجوز للممثل المقيم التخلي عن مطلب الدعوة إلى تقديم عطاءات أو طلب عروض، شريطة تقييم عروض الأسعار التنافسية المطابقة للمواصفات وجداول التسليم. |
Ces stations fournissent [rapidement] des données au Centre international de données [conformément à des procédures convenues].] [Cette coopération comprend l'établissement et l'exploitation d'un réseau de stations hydroacoustiques conformes aux spécifications convenues. | UN | وتوفر هذه المحطات البيانات ]على وجه السرعة[ ]وفقا لاجراءات متفق عليها[ لمركز البيانات الدولي.[ ]ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة من محطات صوتية مائية تعمل بمواصفات متفق عليها. |
Le Secrétaire général indique dans son rapport que le partenariat public-privé est une formule consistant à tirer parti des capacités et des ressources du secteur privé pour mettre en place une infrastructure et des services publics conformes aux spécifications fonctionnelles et aux objectifs de résultat établis. | UN | 46 - ورد في تقرير الأمين العام أن الشراكة بين القطاعين العام والخاص تمثل بديلاً يستعان في إطاره بقدرات وموارد القطاع الخاص من أجل توفير خدمات وهياكل أساسية للقطاع العام وفقا للمواصفات الفنية وأهداف الأداء المحددة. |