ويكيبيديا

    "confus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشوش
        
    • مرتبك
        
    • حائر
        
    • محتار
        
    • حيرة
        
    • مربك
        
    • الخلط
        
    • مشوّش
        
    • مربكة
        
    • مشوشاً
        
    • محير
        
    • مرتبكاً
        
    • مشوشة
        
    • متحير
        
    • مشتت
        
    Je suis confus. Je veux dire, tu voulais ça autant que je le voulais. Open Subtitles انا مشوش ، أقصد أردت أنتِ ذلك قدر ما أردته أيضاً
    Ok, je comprends la physique quantique, mais ceci est confus. Open Subtitles حسناً, انا افهم مادة الفيزياء ولكن هذا مشوش
    Il était confus, mais ça faisait partie de son numéro. Open Subtitles كان مرتبك نوعاً ما لكن كان هذا نوعاً من حسه الفكاهي
    J'ai été confus pendant très longtemps, et je ne le suis plus, donc je ne veux pas être avec quelqu'un de confus. Open Subtitles بقيت حائراً لوقت طويل ولم أعد هكذا الآن ولا أريد أن أبقى مع شخص حائر أو ثنائي الجنس
    Un peu confus. Le rapport de police disait, Open Subtitles أنا محتار بعض الشيء لأنه بحسب تقرير الشرطة , ورد
    D'après vous, ça pourrait rendre quelqu'un confus, désorienté, distrait ? Open Subtitles هل تقولين بانه سوء استخدامه قد يسبب لأحدهم، حيرة تشوش، نسيان؟
    C'est seulement une fois qu'on a rejoint le monde réel que tout a été compliqué, confus. Open Subtitles ما حدث عندما أستطعنا الخروج الى العالم الحقيقي أن كل شيء أصبح صعب، مربك جدا.
    Je suis juste un peu confus pourquoi prendre sur cette affaire était d'avance à vous. Open Subtitles أنا فقط قليلا الخلط لماذا أخذ على هذه الحالة كان مسلما استنتاج لك.
    Je sais que tu es confus, mais je peux t'expliquer. Open Subtitles أعلم أنك مشوّش لكني أستطيع التوضيح يا صديقي
    Je suis un peu confus parce que le 1er Avril était il y a une semaine. Open Subtitles أنا مشوش فقط بسبب كذبة نيسان كانت منذ أسابيع مضت مكجي : اجل
    Au lieu de cela, le texte à l'examen est confus, impraticable, contradictoire, plein de défauts et les délégations qu'elle représente ne peuvent pas appuyer son adoption. UN ولكن بدلا من ذلك، فإن النص قيد النظر مشوش وغير عملي ومتناقض ومعيب بشدة ولا يمكن للوفود التي تمثلها تأييد اعتماده.
    Les impacts de balles, le sang, votre milice. Je suis très confus. Open Subtitles ثقوب الرصاص، الدماء، قواتك المسلحة أنا مشوش للغاية
    Alors ça, c'est une erreur. Je vous explique, je vois que vous êtes confus. Open Subtitles أترى، هذا خطأ سأشرح لك الأمر لأنّي أجدك مشوش قليلًا
    Elle m'a toujours plu. J'étais confus. Open Subtitles حسن، لم أكن أبدا غير مهتم بها أنا فقط مرتبك
    Qu'est-ce que vous me faites ? Le sujet est confus et a encore conscience de soi. Sa personnalité semble intacte. Open Subtitles المشروع حائر وقلق على نفسه وشخصيّته ما تزال على سجيّتها
    C'est pas mon affaire. Je suis confus. Ce n'est pas le travail de votre département de trouver le tueur ? Open Subtitles ليست قضيتي,انا محتار للغايه بشأن ذلك,اليست وظيفتكم ان تعثرون على القاتل؟ وقد فعلنا ذلك
    Les autres étaient quelque peu confus au début, mais après que je leur ai exposé le problème, nous avons eu une discussion très intéressante, n'est ce pas ? Open Subtitles لقد كانو في حيرة من امرهم في البداية ولكن بعد أن عرضت عليهم المشكلة وتحدثنا عن هذا,ألم نفعل؟
    A l'avenir, ce pourrait être confus si le bébé parle d'une manière avec vous et d'une autre avec moi. Open Subtitles في المستقبل، سيكـون الأمر مربك عندما يتحدث الطفل معك بطريقة وبطريقة أخرى معي.
    Ca doit être le scientifique le plus confus de la planète. Open Subtitles حسنا، وهذا هو يجب أن يكون للعالم أكثر الخلط في العالم.
    Désolé, je suis un peu confus, tu sais, Poison, fièvre et tout ça. Open Subtitles آسف، إنّي مشوّش قليلًا كما تعلم، السم والحمّى وكلّ شيء.
    - Caractère confus ou inhabituel de l'opération, cette dernière ne présentant pas de justification économique ou de but légitime évidents; UN :: أن تكون المعاملة مربكة أو استثنائية، وليس لها هدف اقتصادي أو غرض قانوني واضح؛
    - Je ne sais plus. J'étais confus. - Des drogues ? Open Subtitles لقد كان الأمر مشوشاً قليلاً كان هنالك أية مخدرات؟
    C'est un peu confus, mais il semble qu'elle ait voulu résister à son arrestation. Open Subtitles الأمر محير قليلا لكن يبدو انها قد قتلت أثناء مقاومتها الإعتقال
    Professeur, je ne sais pas si vous êtes effrayé ou confus, je vais vous donner un peu de temps pour penser aux conséquences de la situation dans laquelle vous êtes. Open Subtitles أيها الأستاذ لا أعلم إن كنتَ خائفاً أم مرتبكاً لذلك سأمنحكَ بعض الوقت
    L'État partie fait observer cependant que pendant l'audition, ses propos ont été cohérents et sensés, et non confus. UN بيد أن الدولة الطرف تشير إلى أن أقوال السيد بيلاي أثناء جلسة الاستماع كانت متسقة وعاقلة وليست مشوشة.
    S-Surpris, certainement, et confus au sujet d'un certain nombre de choses, comme ... pour ma part, le fait que tu aies une queue. Open Subtitles و متحير من بعض الأشياء مثلاً .. لديك ذيل
    Tout ce que je vois quand je te regarde, c'est un petit garçon confus. Open Subtitles واعدت رجالا كل ما اراه عندما انظر اليك ولد صغير مشتت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد