ويكيبيديا

    "congrès le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكونغرس في
        
    • موقع المؤتمر في
        
    51. Le projet, que le Gouvernement a présenté devant le Congrès le 15 mai, respecte d'une manière générale les engagements souscrits. UN ٥١ - وقدمت الهيئة التنفيذية المشروع إلى الكونغرس في ١٥ أيار/مايو، الذي وردت فيه الاتفاقات في عبارات عامة.
    Le document a été déposé au Congrès le 13 mars 2012. UN وسُجلت الوثيقة لدى الكونغرس في 13 آذار/مارس 2012.
    L'acte de cession de ces îles aux États-Unis a été officiellement entériné par une loi du congrès, le 20 février 1929. UN 5 - وقد تم قبول سندات التنازل عن هذه الجزر لفائدة الولايات المتحدة بصورة رسمية عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    Un amendement ménage au Congrès le droit de recourir à la conscription [NISBCO]. UN وينص التعديل على حق الكونغرس في التجنيد الاجباري )المجلس الوطني لتقديم الخدمات الدينية للمستنفكين ضميرياً(.
    Seuls les hôtels figurant sur cette liste bénéficieront de mesures de sécurité renforcée et d'un service de navette qui conduira les participants au Congrès le matin et les ramènera à l'hôtel le soir. UN والفنادق الموصى بها هي وحدها التي ستزوَّد بأمن برازيلي معزَّز وخدمة حافلات منتظمة لنقل المشاركين إلى موقع المؤتمر في الصباح وإعادتهم إلى فنادقهم في المساء.
    L'acte de cession de ces îles aux États-Unis a été officiellement entériné par une loi du Congrès le 20 février 1929. UN وترجع سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر إلى أوائل القرن العشرين وقد تم قبولها رسميا عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    L'acte de cession de ces îles aux États-Unis a été officiellement entériné par une loi du Congrès le 20 février 1929. UN وترجع سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر إلى أوائل القرن العشرين وقد تم قبولها رسميا عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    La nationalité américaine a été accordée aux habitants des îles par une procédure de naturalisation collective, en vertu de lois votées par le Congrès le 25 février 1927 et le 28 juin 1932. UN ومُنح سكان جزر فرجن جنسية الولايات المتحدة بموجب قانونين صادرين عن الكونغرس في 25 شباط/فبراير 1927 و 28 حزيران/يونيه 1932 عن طريق التجنيس الجماعي.
    L'acte de cession de ces îles aux États-Unis a été officiellement entériné par une loi du Congrès le 20 février 1929. UN وتم رسميا بموجب قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929 قبول سندات التنازل للولايات المتحدة الأمريكية عن هذه الجزر منذ أوائل القرن العشرين.
    La nationalité américaine a été accordée aux habitants des îles par une procédure de naturalisation collective, en vertu de lois votées par le Congrès le 25 février 1927 et le 28 juin 1932. UN ومُنح سكان جزر فرجن جنسية الولايات المتحدة عملا بقانونين صادرَين عن الكونغرس في 25 شباط/فبراير 1927 و 28 حزيران/يونيه 1932 عن طريق التجنيس الجماعي.
    De même, le sénateur américain Richard J. Durbin a fait devant le Congrès, le 30 juillet 2008, un discours dans lequel il a demandé à la Gambie de libérer M. Manneh. UN وبالمثل، فإن عضو مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة السيناتور ريتشارد ج. ديربِن قد ألقى خطاباً في الكونغرس في 30 تموز/يوليه 2008 دعا فيه غامبيا إلى إطلاق سراح السيد مانه.
    L'acte de cession de ces îles aux États-Unis a été officiellement entériné par une loi du Congrès le 20 février 1929. UN وتم رسميا بموجب قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929 قبول وثيقتي التنازل للولايات المتحدة الأمريكية عن هذه الجزر منذ أوائل القرن العشرين.
    L'acte de cession de ces îles aux États-Unis a été officiellement entériné par une loi du Congrès le 20 février 1929. UN وقد تم قبول سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر بصورة رسمية عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    Pour ce faire a été élaborée la Loi No 27441, Loi sur la politique d'enseignement en matière de droits de l'homme de 2002, approuvée par le Congrès le 9 mai 2002; par ailleurs, on a institué le Plan national pour la diffusion et l'enseignement de cette loi. UN وصدر في هذا الصدد القانون رقم 27441، وهو قانون السياسة التعليمية في مجال حقوق الإنسان لسنة 2002، الذي وافق عليه الكونغرس في 9 أيار/مايو 2002 ووضع الخطة الوطنية لنشر حقوق الإنسان وتدريسها.
    L'acte de cession de ces îles aux États-Unis a été officiellement entériné par une loi du Congrès le 20 février 1929. UN وقد تم قبول سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر بصورة رسمية عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    L'acte de cession de ces îles aux États-Unis a été officiellement entériné par une loi du Congrès le 20 février 1929. UN وقد تم قبول سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر بصورة رسمية عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    L'acte de cession de ces îles aux États-Unis a été officiellement entériné par une loi du Congrès le 20 février 1929. UN وقد تم قبول سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر بصورة رسمية عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    L'acte de cession de ces îles aux États-Unis a été officiellement entériné par une loi du Congrès le 20 février 1929. UN وترجع سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر إلى أوائل القرن العشرين وقد تم قبولها رسميا عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    L'acte de cession de ces îles aux États-Unis a été officiellement entériné par une loi du Congrès le 20 février 1929. UN وقد تم قبول سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر بصورة رسمية عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929.
    Seuls les hôtels figurant sur cette liste bénéficieront de mesures de sécurité renforcée et d'un service de navette qui conduira les participants au Congrès le matin et les ramènera à l'hôtel le soir. UN والفنادق الموصى بها، المبينة أدناه، هي وحدها التي ستزوّد بأمن تايلندي معزّز وخدمة حافلات مكّوكية لنقل المشاركين إلى موقع المؤتمر في الصباح وإعادتهم إلى فنادقهم في المساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد